Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ungesetzlichkeit " (Duits → Nederlands) :

Es ist hingegen nicht erforderlich, dass der vor dem Haftungsrichter geltend gemachte Fehler die Ungesetzlichkeit darstellt, die die vorherige Tilgung der angefochtenen gerichtlichen Entscheidung gerechtfertigt hat (Kass., 27. Juni 2008, vorerwähnt).

Het is daarentegen niet vereist dat de voor de rechter die uitspraak doet over de aansprakelijkheid, aangevoerde fout de onwettigheid vormt die de voorafgaande uitwissing van de betwiste rechterlijke beslissing heeft verantwoord (Cass., 27 juni 2008, voormeld).


Die Ungültigerklärung einer Veranlagung aus einem anderen Grund als der Verjährung lässt daher nicht das unantastbare Recht entstehen, nicht erneut eine Veranlagung auferlegt zu bekommen, sofern die Steuerverwaltung dabei die festgestellte Ungesetzlichkeit behebt ».

De nietigverklaring van een aanslag, om een andere reden dan de verjaring, doet derhalve niet het onaantastbare recht ontstaan om niet opnieuw aan een aanslag te worden onderworpen, voor zover de fiscale administratie daarbij de vastgestelde onwettigheid herstelt ».


Nach dem Vermerk des Berichts des ersten Auditors des Staatsrates, der auf eine Ungesetzlichkeit der am 11. Dezember 2006 erteilten Genehmigung geschlussfolgert hatte, wird der Kontext in der Begründung des angefochtenen Dekrets wie folgt erläutert:

Na melding te hebben gemaakt van het verslag van de eerste auditeur van de Raad van State die tot een onwettigheid van de op 11 december 2006 verstrekte vergunning besluit, wordt de context in de memorie van toelichting van het bestreden decreet als volgt verduidelijkt :


Versuche, Russland umzuwandeln, sind gescheitert, so dass die Europäische Union keine andere Alternative hat, als mit der schwierigen Berührungsfläche aus ihrer eigenen Gesetzmäßigkeit und Russlands Ungesetzlichkeit zu leben.-

Pogingen om in Rusland veranderingen tot stand te brengen, hebben gefaald, dus de Europese Unie kan niet anders dan leven met de botsende belangen van haar eigen goed functionerende rechtsorde en de disfunctionele rechtsorde van Rusland.


Uberdies schafft die Möglichkeit - im Gegensatz zum französischen Recht ohne zeitliche Begrenzung -, aufgrund von Artikel 159 der Verfassung eine Einrede der Ungesetzlichkeit in Bezug auf einen bestimmten Sektorenplan geltend zu machen, eine vollständige Rechtsunsicherheit auf Kosten der Verwirklichung der Raumordnungs- und Städtebaupolitik.

Bovendien doet de mogelijkheid - zonder beperking in de tijd, in tegenstelling tot het Franse recht - om op grond van artikel 159 van de Grondwet een exceptie van onwettigheid op te werpen die op een bepaald gewestplan betrekking heeft, algehele rechtsonzekerheid ontstaan ten koste van de verwezenlijking van het beleid inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw.


Trotz der Tatsache, dass, wie auch im Falle Kameruns, noch immer Zweifel an der tatsächlichen Wirksamkeit des hier zur Abstimmung stehenden Abkommens bestehen, habe ich beschlossen, es zu unterstützen, da es einen ersten Schritt hin zur Bekämpfung von Betrug und Ungesetzlichkeit im Holzhandel darstellt.

Ofschoon er, net als in het geval van Kameroen, nog steeds twijfels over zijn of de overeenkomst die wij goedkeuren in de praktijk wel zal werken, heb ik besloten hier vóór te stemmen omdat daarmee een eerste stap wordt gezet in de strijd tegen fraude en illegale houthandel.


Uberdies schafft die Möglichkeit - im Gegensatz zum französischen Recht ohne zeitliche Begrenzung -, aufgrund von Artikel 159 der Verfassung eine Einrede der Ungesetzlichkeit in Bezug auf einen bestimmten Sektorenplan geltend zu machen, eine vollständige Rechtsunsicherheit auf Kosten der Verwirklichung der Raumordnungs- und Städtebaupolitik.

Bovendien doet de mogelijkheid - zonder beperking in de tijd, in tegenstelling tot het Franse recht - om op grond van artikel 159 van de Grondwet een exceptie van onwettigheid op te werpen die op een bepaald gewestplan betrekking heeft, algehele rechtsonzekerheid ontstaan ten koste van de verwezenlijking van het beleid inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw.


Und dies wiederum heißt Bildung, heißt Sprachen erlernen, heißt Berufsausbildung, heißt reguläre Arbeit und Ablehnung jeder Ungesetzlichkeit.

Dit betekent dus onderwijs, het betekent taalverwerving, het betekent beroepsopleiding en het betekent reguliere arbeid en het verwerpen van alles wat onwettig is.


Die Mitgliedstaaten der Union, die sich dem Druck der USA beugten und auf solche Methoden zurückgriffen, haben nicht nur gegen die Grundprinzipien der Union verstoßen, sondern den Weg zur Ungesetzlichkeit freigemacht und somit Europa größeren Risiken im Hinblick auf terroristische Vergeltungsmaßnahmen ausgesetzt.

De EU-lidstaten die toegaven aan de druk van de VS om deze methoden te gebruiken, hebben niet alleen de fundamentele beginselen van de EU geschonden, maar ook de weg naar onwettige handelingen vrijgemaakt en daarmee Europa blootgesteld aan een verhoogd risico van terroristische vergelding.


Die Mitgliedstaaten der Union, die sich dem Druck der USA beugten und auf solche Methoden zurückgriffen, haben nicht nur gegen die Grundprinzipien der Union verstoßen, sondern den Weg zur Ungesetzlichkeit freigemacht und somit Europa größeren Risiken im Hinblick auf terroristische Vergeltungsmaßnahmen ausgesetzt.

De EU-lidstaten die toegaven aan de druk van de VS om deze methoden te gebruiken, hebben niet alleen de fundamentele beginselen van de EU geschonden, maar ook de weg naar onwettige handelingen vrijgemaakt en daarmee Europa blootgesteld aan een verhoogd risico van terroristische vergelding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ungesetzlichkeit' ->

Date index: 2024-05-18
w