Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Landemasse
Startmasse

Traduction de « structures » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Landemasse (maximum structural landing mass)

structurele landingsmassa


höchstzulässige Startmasse (maximum structural take-off mass)

maximaal toelaatbare structurele startmassa


Startmasse (structural take-off mass)

structurele startmassa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 7 Absatz 1 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über die "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (Begleitstrukturen zur selbstgeschaffenen Arbeitstätigkeit - Kurz: S.A.A.C.E.) wird durch Folgendes ersetzt:

Het eerste lid van artikel 7 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort "S.A.A.C.E") wordt vervangen door wat volgt :


Art. 161 - Artikel 6 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über die "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (Begleitstrukturen zur selbstgeschaffenen Arbeitstätigkeit - Kurz: S.A.A.C.E.) wird wie folgt abgeändert:

Art. 161. Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort "S.A.A.C.E") wordt vervangen door wat volgt :


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - permanent_structured_cooperation - EN // Glossare von Zusammenfassungen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - permanent_structured_cooperation - EN // Glossarium van samenvattingen


Bezeichnung: Lokale Koordinationsstruktur ("Structure Locale de Coordination" - SLC) für Osthennegau;

Titel : Lokale coördinatiestructuur (SLC) van West-Henegouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 167 - Artikel 6 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über die Begleitstrukturen zur selbstgeschaffenen Arbeitstätigkeit ("structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" - kurz: S.A.A.C.E.) wird wie folgt abgeändert:

Art. 167. Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de begeleidingsstructuren voor zelftewerkstellingwordt vervangen door wat volgt :


Artikel 7, Absatz 1 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über die " structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (Begleitstrukturen zur selbstgeschaffenen Arbeitstätigkeit - Kurz: " S.A.A.C.E" . ) wird duch das Folgende ersetzt:

Het eerste lid van artikel 7 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de " structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling) (afgekort " S.A.A.C.E) wordt gewijzigd als volgt :


Art. 177 - Artikel 6 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über die " structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (Begleitstrukturen zur selbstgeschaffenen Arbeitstätigkeit - Kurz: " S.A.A.C.E" . ) wird durch das Folgende abgeändert:

Art. 177. Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de " structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling) (afgekort " S.A.A.C.E) wordt gewijzigd als volgt :


Bezeichnung: MINATIS - Micro-usinage et structuration RF;

Titel : « MINATIS - Micro-usinage et structuration RF »;


Bezeichnung: UCL EQ-1: Micro-usinage et structuration RF;

Titel : " UCL EQ-1 : Micro-usinage et structuration RF" ;


2° im vierten Gedankenstrich der französischen Fassung wird der Wortlaut " être structuré" aufgehoben und durch den Wortlaut " être structurées" ersetzt;

2° in de Franse versie, vierde streepje, worden de woorden " être structuré" opgeheven en vervangen door " être structurées" ;




D'autres ont cherché : landemasse     startmasse      structures     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' structures' ->

Date index: 2021-11-18
w