Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « attentat » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass das Ermittlungskomitee der Russischen Föderation am 24. April 2015 Anklage gegen Nadija Sawtschenko erhoben hat (wegen Beihilfe zum Mord an mindestens zwei Personen, wegen Beihilfe zu einem Attentat auf mindestens zwei Personen und wegen unerlaubten Übertritts der Grenze der Russischen Föderation);

C. overwegende dat de onderzoekscommissie van Rusland op 24 april 2015 een definitieve aanklacht uitbracht tegen Nadiya Savchenko (medeplichtigheid bij moord op twee of meer personen, medeplichtigheid bij poging tot moord op twee of meer anderen en illegale overschrijding van de Russische grens);


C. in der Erwägung, dass das Ermittlungskomitee der Russischen Föderation am 24. April 2015 Anklage gegen Nadija Sawtschenko erhoben hat (wegen Beihilfe zum Mord an mindestens zwei Personen, wegen Beihilfe zu einem Attentat auf mindestens zwei Personen und wegen unerlaubten Übertritts der Grenze der Russischen Föderation);

C. overwegende dat de onderzoekscommissie van Rusland op 24 april 2015 een definitieve aanklacht uitbracht tegen Nadiya Savchenko (medeplichtigheid bij moord op twee of meer personen, medeplichtigheid bij poging tot moord op twee of meer anderen en illegale overschrijding van de Russische grens);


C. in der Erwägung, dass keiner der anderen Leibwächter, die Zeugen des Mordes an Gouverneur Taseer wurden, einen Versuch unternahm, sich dem Mörder in den Weg zu stellen; in der Erwägung, dass der Mörder von Hunderten von Anwälten bejubelt und unterstützt wurde, als er vor Gericht erschien, und dass Tausende von Demonstranten durch die Straßen Karachis marschierten, um zum Ausdruck zu bringen, dass sie die Tat billigen; in der Erwägung, dass ein führender Imam Berichten zufolge gegen die ehemalige pakistanische Ministerin, Reformpolitikerin und bekannte Journalistin Sherry Rehman eine Fatwa ausgesprochen hat, die sie als nächstes Ziel für ein Attentat nennt ...[+++]

C. overwegende dat geen van de andere lijfwachten die getuige waren van de moord op gouverneur Taseer, een poging hebben gedaan om de moordenaar tegen te houden; overwegende dat de moordenaar bij zijn verschijnen voor de rechtbank door honderden juristen werd toegejuicht en gesteund en dat tienduizenden betogers door de straten van Karachi zijn getrokken om hun instemming met zijn daad te betuigen; overwegende dat een leidende imam naar verluidt een fatwa heeft uitgesproken tegen Sherry Rehman, een voormalige Pakistaanse minister, hervormer en bekende journalist, waarin hij haar als het volgende doelwit van een moordaanslag aanduidt,


Dem E-Newsletter Hands off Cain Nr. 107 vom 6. Juni zufolge hat Leandro Despouy, Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten, die Überzeugung der Vereinten Nationen bekräftigt, dass die Hinrichtung von Awraz Abdul Aziz Mahmūd Sa’id durch die irakischen Vollzugsbehörden wegen der unmittelbaren Ausführung des Attentats auf den Sitz der Vereinten Nationen in Bagdad im August 2003, dem unter anderem Sérgio Vieira de Mello, Sonderbeauftragter der Vereinten Nationen für Irak, zum Opfer fiel, verhindert hat, dass die internationale Gemeinschaft je erfährt, wer die tatsächlichen Drahtzieher di ...[+++]

Volgens de eNieuwsbrief Hands off Cain, nr. 107 van 6 juni, heeft Leandro Despouy, speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de onafhankelijkheid van rechters en advocaten, de overtuiging van de VN bevestigd dat door de executie van Awraz Abdel Aziz Mahmoud Saeed door de Iraakse autoriteiten, wegens het plegen van een aanslag op het VN-hoofdkwartier in Bagdad in augustus 2003, waarbij o.a. Sérgio Vieira de Mello, speciaal gezant van de VN voor Irak, om het leven is gekomen, voorkomen werd dat de internationale gemeenschap zou ontdekken wie de echte plegers van het misdrijf zijn geweest.


Die Anschläge von Mumbai 2008 und das fehlgeschlagene Attentat auf den Flug Amsterdam-Detroit Weihnachten 2009 zeigen, dass sich die Art der terroristischen Anschläge verändert hat.

De wijze waarop terroristen aanvallen is veranderd, zoals bleek bij de aanslagen te Mombai in 2008 en de mislukte aanslag op een vlucht van Amsterdam naar Detroit op kerstdag 2009.


– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle sind uns wohl einig in der Feststellung, dass dieses Attentat von Beslan eine Ungeheuerlichkeit war und dass die Attentäter, die Kinder als Geiseln genommen und von den Müttern verlangt haben, die Kinder auszuwählen, die sterben, und diejenigen, die am Leben bleiben sollen, Ungeheuer waren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allen over eens dat deze aanslag in Beslan iets monsterachtigs is, en dat de daders zich als monsters hebben betoond, door kinderen in gijzeling te nemen en aan moeders de keuze voor te leggen welke kinderen zouden moeten sterven en welke zouden moeten overleven.


Wie Vorkommnisse aus der jüngsten Zeit, z.B. der versuchte Anschlag auf ein Flugzeug Weihnachten 2009 und das vereitelte Attentat auf dem New Yorker Times Square 2010 gezeigt haben, besteht die Terrorbedrohung unverändert weiter.

Recente gebeurtenissen zoals de verijdelde aanslagen op een vliegtuig op kerstdag 2009 en op Times Square, New York in 2010 wijzen erop dat de terroristische dreiging nog steeds actueel is.


ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN UNION ZU DEM ATTENTAT VON NETANYA Die Europäische Union bringt ihre Abscheu über das verbrecherische Attentat von Netanya zum Ausdruck.

VERKLARING VAN DE EUROPESE UNIE OVER DE AANSLAG TE NETANYA De Europese Unie spreekt haar afschuw uit over de aanslag te Netanya.


Die Europäische Union ist über das in Oklahoma City begangene abscheuliche Attentat zutiefst erschüttert.

De Europese Unie is diep geschokt door de bijzonder laaghartige aanslag die gisteren in Oklahoma City plaatsvond.


Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste das blutige Attentat, das am 30. Januar im Zentrum von Algier zahlreiche Opfer, hauptsächlich Frauen und Kinder, gefordert hat.

De Europese Unie veroordeelt met kracht de barbaarse aanslag die op 30 januari in het centrum van Algiers plaatsvond en waarbij tientallen slachtoffers gevallen zijn, vooral vrouwen en kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' attentat' ->

Date index: 2024-06-10
w