Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Strafbarkeit vorsehen
Eine Versetzung vorsehen
Kunden mit Alternativen gewinnen
Maximale Gurtlose vorsehen
Vorsehen

Traduction de « alternativen vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Strafbarkeit vorsehen

voorzien in de strafbaarstelling


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


eine Versetzung vorsehen

naar de mogelijkheid van overplaatsing


Europäische Forschungsgruppe für Alternativen bei der Toxizitätsprüfung

Europese onderzoekgroep voor alternatieven voor toxiciteitstests


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung kann Ausnahmen, für die sie die Dauer festlegt, vorsehen, um die spezifischen Anforderungen in Sachen Hygiene, Handhabung oder Sicherheit bestimmter Produkte oder Vermarktungsverfahren zu berücksichtigen, wenn es keine geeigneten Alternativen gibt.

De Regering kan voorzien in uitzonderingen, waarvan ze de duur vastlegt, om rekening te houden met de eisen inzake hygiëne, hantering of veiligheid eigen aan sommige producten of afzetwijzen als er geen geschikte alternatieven bestaan.


Um dieses Ziel zu erreichen, konnte er eine einheitliche und ausreichend große Spanne an Strafen vorsehen, sowohl in Bezug auf die strafrechtlichen Sanktionen als auch auf die alternativen administrativen Geldbußen, um es dem Richter oder der Verwaltungsbehörde zu ermöglichen, die Strafe oder die alternative administrative Geldbuße der Schwere der Straftat anzupassen.

Om die doelstelling te bereiken kon hij een enkele en voldoende ruime marge tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat bepalen, zowel wat de strafrechtelijke sancties als wat de alternatieve administratieve geldboetes betreft, teneinde de rechter of de administratieve overheid de mogelijkheid te bieden de straf of de alternatieve administratieve geldboete aan te passen aan de ernst van het misdrijf.


Der Ordonnanzgeber wollte somit einen Rechtsrahmen für neue Alternativen zur Aufnahme von Senioren (Kurzaufenthalt, Tagesbetreuung und Nachtbetreuung) festlegen, die Rechtsvorschriften in Bezug auf Einrichtungen, die ältere Personen aufnehmen, und in Bezug auf betreute Wohnungen und Wohnkomplexe aktualisieren, Regeln für die Bezuschussung der Tagespflegestätten festlegen sowie die Möglichkeit einer Bezuschussung von Tages- und Nachtbetreuungszentren vorsehen, und schließlich die Regeln bezüglich der Bezuschussung für die Investitionen ...[+++]

De ordonnantiegever wilde aldus een wettelijk kader vaststellen voor de nieuwe alternatieven voor opvang van bejaarde personen (kortverblijf, dagopvang en nachtopvang), de wetgeving bijwerken inzake de voorzieningen die bejaarde personen huisvesten en inzake de service-residenties en woningcomplexen, subsidiëringsregels opstellen voor de dagverzorgingscentra en voorzien in de mogelijkheid van een toelage voor de dag- en nachtopvangcentra, alsook ten slotte de regels bijwerken inzake de subsidiëring voor de investeringen (Parl. St., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappeli ...[+++]


2. Diese Richtlinie lässt nationale Rechtsvorschriften unberührt, die die Inanspruchnahme von Verfahren zur alternativen Streitbeilegung vor oder nach Einleitung eines Gerichtsverfahrens verbindlich vorsehen oder mit Anreizen verbinden oder Sanktionen im Fall der Ablehnung solcher Verfahren vorsehen, sofern diese Rechtsvorschriften die Parteien nicht daran hindern, ihr Recht auf Zugang zum Gerichtssystem wahrzunehmen.

2. Deze richtlijn laat onverlet dat de nationale wetgeving het gebruik van ADR voor of na het begin van de gerechtelijke procedure verplicht kan stellen of aan stimulansen kan onderwerpen, dan wel sancties kan opleggen indien ADR wordt geweigerd, mits het de partijen niet wordt belet hun recht van toegang tot de rechter uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb sollte diese Richtlinie nach dem Muster der entsprechenden Bestimmung der Richtlinie 2008/52/EG (Artikel 8) vorsehen, dass Verfahren zur alternativen Streitbeilegung allgemein in Bezug auf Verjährungsfristen aufschiebend wirken.

Derhalve zou de richtlijn, samen met de dienovereenkomstige bepaling in Richtlijn 2008/52/EG (artikel 8), ervoor moeten zorgen dat ADR in het algemeen een opschortende werking voor de verjaringstermijnen heeft.


Der Berichterstatter ist daher fest davon überzeugt, dass ein Fünfjahresplan für die Abschaffung des illegalen Opiumanbaus mit Hilfe einer alternativen Entwicklung der beste und einzige Weg ist. Dieser Plan sollte spezielle Zielvorgaben und Fristen enthalten und die Schaffung einer vollständig neuen Stelle vorsehen, die für die Umsetzung verantwortlich ist.

Uw rapporteur is er dan ook vast van overtuigd dat de beste - de enig mogelijke – benadering een vijfjarenplan impliceert voor de uitroeiing van de illegale opiumteelt door alternatieve ontwikkeling, met specifieke benchmarks en termijnen, en de oprichting van een totaal nieuw bureau om dit vijfjarenplan ten uitvoer te leggen.


(6) Diese Verordnung sollte die Möglichkeit eines Übergangs zu etwaigen alternativen technischen Lösungen für den Fall vorsehen, dass das laufende SIS II-Projekt nicht erfolgreich umgesetzt werden kann.

(6) De onderhavige verordening moet de mogelijkheid bieden om over te stappen naar eventuele alternatieve technische oplossingen voor het geval het lopende SIS II-project niet met succes zal kunnen worden uitgevoerd.


Wenn wesentliche gesprochene Informationen auf einem Bahnhof nicht über eine Lautsprecheranlage verbreitet werden (siehe Abschnitt 4.1.2.12), sind betriebliche Regelungen zu erstellen, die die Bereitstellung eines alternativen Informationssystems vorsehen, mit dem Reisende in der Lage sind, sich die gleichen Informationen auf dem Bahnhof ansagen zu lassen (z. B. mit Hilfe von Personal oder automatischen telefonischen Informationsdiensten).

Waar op stations geen omroepinstallatie voorhanden is voor het verstrekken van essentiële informatie (zie artikel 4.1.2.12) moet hiertoe op dat station een ander systeem aanwezig zijn (bij voorbeeld een bemand of automatisch informatienummer).


Das Umweltkapitel, dem ein herausragender Platz in dem Abkommen gebührt, muss die Etablierung gemeinsamer Politiken zur Energieeinsparung und -diversifizierung, zur Förderung von alternativen und erneuerbaren Energiequellen und zur Senkung des Schadstoffausstoßes in Übereinstimmung mit der Linie des letzten Europäischen Rates vorsehen.

Het milieuhoofdstuk, dat een belangrijke plaats in de overeenkomst dient in te nemen, moet aandacht besteden aan het samen nemen van beleidsmaatregelen inzake energiebezuiniging, diversificatie, bevordering van alternatieve en duurzame energiebronnen en de terugdringing van de uitstoot van verontreinigende stoffen, volgens de benadering van de laatste Europese Raad.


(32) In einigen Mitgliedstaaten wie Dänemark [72], Irland [73], Finnland [74] und Schweden [75] wurden für bestimmte Rechtsbereiche besondere Vorschriften erlassen, die die Einsetzung von Stellen zur alternativen Streitbeilegung vorsehen.

32. In een aantal lidstaten bestaat in bepaalde sectoren wetgeving waarbij met ADR belaste diensten in het leven zijn geroepen, zoals in Denemarken [72], in Ierland [73], in Finland [74] en in Zweden [75].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alternativen vorsehen' ->

Date index: 2021-01-19
w