Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Beschluss zum Prümer Vertrag
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Delegierter Beschluss
Delegierter Beschluss der Kommission
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Endgültiger Beschluss
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Ordonnance
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss
Richterlicher Beschluss

Vertaling van " 50 beschlüsse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]

gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]










Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem vorerwähnten Beschluss Personalrat der Feuerwehr Hamburg hat sich der Europäische Gerichtshof erkannt: « 50.

In de voormelde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg heeft het Hof van Justitie geoordeeld : « 50.


Art. 2 - Sind uneingeschränkt wirksam: 1. die Änderung des Artikels 20 Absatz 1 des Übereinkommens vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, angenommen in New York am 22. Mai 1995 durch Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten, der am 22. Dezember 1995 durch die Resolution 50/202 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen genehmigt wurde; 2. der Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten des genannten Übereinkommens, der am 22. Mai 1995 in New York angenommen und am 22. Dezember 1995 durch die Resolution 50/202 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen genehmigt wurde.

Art. 2. Volkomen gevolg zullen hebben: 1° de wijziging van artikel 20, lid 1, van het Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, aangenomen te New York op 22 mei 1995 bij beslissing van de Conferentie van Staten die partij zijn bij het Verdrag, een beslissing die is goedgekeurd op 22 december 1995 bij resolutie 50/202 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; 2° de beslissing van de Conferentie van Staten die partij zijn bij het voormelde Verdrag, aangenomen op 22 mei 1995 te New York en goedgekeurd op 22 december 1995 bij resolutie 50/202 van de Algemene Vergadering va ...[+++]


Das Verbot ist daher zumindest für drei Jahre ab Erlass des angefochtenen Beschlusses oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Beteiligung des niederländischen Staats unter 50 % sinkt, aufrechtzuerhalten, endet jedoch spätestens fünf Jahre nach Erlass des angefochtenen Beschlusses.

Dit verbod moet dus minstens drie jaar na de datum van het bestreden besluit blijven gelden, dan wel tot op de datum waarop het belang van de Nederlandse Staat tot minder dan 50 % is teruggebracht, maar het vervalt wel uiterlijk vijf jaar na de datum van het bestreden besluit.


Es braucht die Gründe für seine Stimmabgabe also nicht zu rechtfertigen, doch dies verhindert nicht, dass der am Ende der Abstimmung gefasste Beschluss durch Gründe, die sich aus der Verwaltungsakte ergeben (materielle Begründung), müssen gerechtfertigt werden können, wobei diese wegen der Verpflichtung zur ausdrücklichen Begründung ausserdem im Beschluss angeführt werden müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2336/002, S. 7).

Het lid moet dus niet zeggen waarom het zo gestemd heeft, maar dat neemt niet weg dat de beslissing die na de stemming is genomen gewettigd moet kunnen worden door motieven die blijken uit het administratief dossier (materiële motivering), die, wegens de verplichting tot uitdrukkelijke motivering, overgenomen moeten worden in de beslissing » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2336/002, p. 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluss sieht einen Höchstsatz von 50 % (70 % für Mitglieder von Erzeugerorganisationen) des im Juni verzeichneten normalen Erzeugerpreises für die einzelnen Erzeugnisse vor.

De regeling houdt in dat een bedrag wordt betaald dat overeenkomt met maximaal 50% (70% voor leden van een producentenorganisatie) van de gebruikelijke producentenprijs voor de verschillende producten in de maand juni.


Der Rat hat den Standpunkt der Gemeinschaft zu einem Beschluss gebilligt, der vom Verwaltungs­ausschuss des VN-Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport (TIR-Überein­kommen) zu fassen ist, damit der derzeitige vorgeschlagene Betrag der Sicherheit, die für jedes Carnet TIR gefordert werden kann, von 50 000 USD auf 60 000 EUR erhöht wird (Dok. 5166/09 ).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de Gemeenschap over een door de Commissie van beheer van de VN-douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen (TIR-overeenkomst) te nemen besluit om het huidige aanbevolen garantiebedrag dat per carnet TIR kan worden geëist, te verhogen van USD 50 000 tot EUR 60 000 ( 5166/09 ).


Wenn die Untersuchung auf eine wirtschaftlich ungerechtfertigte Erweiterung geschlossen hat, können die Antragsteller unbeschadet des Artikels 32, 3°, b., Absatz 4 des Dekrets bei der " CWaPE" Einspruch gegen den Beschluss des Netzbetreibers erheben. Die " CWaPE" fasst innerhalb von 50 Tagen ab dem Erhalt des Einspruchs einen Beschluss.

Als uit het onderzoek blijkt dat de uitbreiding economisch ongerechtvaardigd is, kunnen de aanvragers tegen de beslissing van de netbeheerder een beroep instellen bij de CWaPE, die zich uitspreekt binnen vijftig dagen na ontvangst van het beroep, onverminderd artikel 32, 3°, b., vierde lid, van het decreet.


- 50 % der dem Privattaxator geschuldeten Honorare werden innerhalb von dreissig Tagen ab der Zustellung des Beschlusses der " SOWAER" über die in den Artikeln 8, 9 und 10 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung angeführten Akte, welche die Vorentwurfsakte beinhaltet, ausgezahlt, und dies unabhängig vom Beschluss der " SOWAER" .

- 50 % van het verschuldigde ereloon wordt hem gestort binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de kennisgeving van de beslissing van de « SOWAER » over het voorontwerpdossier bedoeld in de artikelen 8, 9 en 10 van voornoemd besluit van de Waalse Regering ongeacht de aard van de door de « SOWAER » getroffen beslissing;


- 50 % der dem Privattaxator geschuldeten Honorare werden innerhalb von dreissig Tagen ab der Zustellung des Beschlusses der Einrichtung über die in den Artikeln 8, 9 und 10 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung angeführten Akte, welche die Vorentwurfsakte beinhaltet, ausgezahlt, und dies unabhängig vom Beschluss der Einrichtung.

- 50 % van het verschuldigde ereloon wordt hem gestort binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de kennisgeving van de beslissing van de instelling over het voorontwerpdossier bedoeld in de artikelen 8, 9 en 10 van voornoemd besluit van de Waalse Regering ongeacht de aard van de door de instelling getroffen beslissing;


1. Mit dem ersten soll der Beschluß des Rates aus dem Jahre 1988 nach Maßgabe der Beschlüsse von Edinburgh über das Delors-Paket-II aktualisiert werden, die im wesentlichen folgendes beinhalten: - Die Eigenmittelobergrenze wird 1995 von 1,20 auf 1,21 und in den Folgejahren bis 1999 schrittweise auf 1,27 angehoben; - die Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage wird ab 1995 schrittweise von 1,4 auf 1% gesenkt; - die Mehrwertsteuerbegrenzung wird für alle Mitgliedstaaten, deren Pro-Kopf-BSP weniger als 90% des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt, ab 1995 auf 50% festgesetzt.

1. Het eerste, waarin met name de besluiten van de Edinburgh inzake het pakket- Delors II zijn verwerkt, zou in de plaats moeten komen van het besluit van de Raad van 1988: - het maximum voor de eigen middelen zal van 1,20 worden verhoogd tot 1,21 in 1995 en vervolgens toenemen tot 1,27 in 1999 - de BTW-grondslag zal vanaf 1995 geleidelijk worden teruggebracht van 1,4 naar 1% - de aftopping van de BTW wordt vanaf 1995 vastgesteld op 50% voor landen waarvan het BNP per hoofd van de bevolking minder dan 90% bedraagt van het communautaire gemiddelde.


w