Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIA
Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft
Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft
Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft
Erzeugung nach ökologischen Regeln
Klassifikation der institutionellen Sektoren
Kodex der ökologischen Werbung
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Produktion nach ökologischen Regeln
Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau

Traduction de «ökologischen institutionellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau

Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw




Klassifikation der institutionellen Sektoren

classificatie van institutionele sectoren


Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]

biologisch product [ ecologisch product ]


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]

Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten entsprechend ihrem institutionellen Aufbau und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips, dass Elektrizitätsunternehmen unbeschadet des Absatzes 2 nach den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen und im Hinblick auf die Errichtung eines wettbewerbsbestimmten, sicheren und unter ökologischen Aspekten nachhaltigen Elektrizitätsmarkts betrieben werden und dass diese Unternehmen hinsichtlich der Rechte und Pflichten nicht diskriminiert werden.

1. De lidstaten waarborgen op basis van hun institutionele organisatie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel dat elektriciteitsbedrijven, onverminderd lid 2, volgens de beginselen van deze richtlijn worden geëxploiteerd met het oog op de totstandbrenging van een door concurrentie gekenmerkte, zekere en in milieuopzicht duurzame elektriciteitsmarkt; wat hun rechten en plichten betreft, mogen zij deze bedrijven niet verschillend behandelen.


6° gute Kenntnisse im Bereich der institutionellen, wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Lage der Wallonischen Region, Belgiens und auf europäischer Ebene haben;

6° een goede kennis hebben van de institutionele, economische, sociale en milieutoestand van het Waalse Gewest, België en op Europees vlak;


41. stellt mit Besorgnis fest, dass die Gewinnung hochwertiger natürlicher Ressourcen, einschließlich Erdöl, Erdgas, Mineralien und Holz, eine zentrale Ursache weltweiter Konflikte darstellt; ist der Meinung, dass bei Strategien zur Konfliktverhütung, damit sie erfolgreich sind, die folgenden Punkte angegangen werden müssen: die unzureichende Einbindung von Gemeinschaften in den Prozess der Entwicklung von mineralgewinnenden Industrien, die unzureichende Aufteilung der Gewinne, die negativen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen, die Misswirtschaft mit Finanzmitteln, Bestechung, die Rolle von Armeen und Rebellenbewegungen, die unzur ...[+++]

41. merkt met bezorgdheid op dat de winning van hoogwaardige natuurlijke rijkdommen, waaronder olie, gas, mineralen en hout, wereldwijd een belangrijke oorzaak is van conflicten; is van mening dat willen conflictpreventiestrategieën succesvol zijn de volgende problemen moeten worden aangepakt: de geringe betrokkenheid van gemeenschappen in het WI-ontwikkelingsproces; de oneerlijke winstdeling; de negatieve economische, sociale en milieugevolgen; het wanbeheer van de financiële middelen; de corruptie; de rol van legers en rebellenbewegingen; de ontoereikende institutionele ...[+++]


41. stellt mit Besorgnis fest, dass die Gewinnung hochwertiger natürlicher Ressourcen, einschließlich Erdöl, Erdgas, Mineralien und Holz, eine zentrale Ursache weltweiter Konflikte darstellt; ist der Meinung, dass bei Strategien zur Konfliktverhütung, damit sie erfolgreich sind, die folgenden Punkte angegangen werden müssen: die unzureichende Einbindung von Gemeinschaften in den Prozess der Entwicklung von mineralgewinnenden Industrien, die unzureichende Aufteilung der Gewinne, die negativen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen, die Misswirtschaft mit Finanzmitteln, Bestechung, die Rolle von Armeen und Rebellenbewegungen, die unzur ...[+++]

41. merkt met bezorgdheid op dat de winning van hoogwaardige natuurlijke rijkdommen, waaronder olie, gas, mineralen en hout, wereldwijd een belangrijke oorzaak is van conflicten; is van mening dat willen conflictpreventiestrategieën succesvol zijn de volgende problemen moeten worden aangepakt: de geringe betrokkenheid van gemeenschappen in het WI-ontwikkelingsproces; de oneerlijke winstdeling; de negatieve economische, sociale en milieugevolgen; het wanbeheer van de financiële middelen; de corruptie; de rol van legers en rebellenbewegingen; de ontoereikende institutionele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall legen die Mitgliedstaaten die Regionen nach objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien wie ihren agronomischen, ökologischen und sozioökonomischen Merkmalen und ihrem regionalen landwirtschaftlichen Potenzial oder ihrer institutionellen oder administrativen Struktur fest.

Zij stellen de regio's in dat geval vast op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals de agronomische, milieu- en sociaal-economische kenmerken van de regio's en het regionale agrarische potentieel ervan, of de institutionele of administratieve structuur ervan.


In diesem Fall legen die Mitgliedstaaten die Regionen nach objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien wie ihren agronomischen, ökologischen und sozioökonomischen Merkmalen und ihrem regionalen landwirtschaftlichen Potenzial oder ihrer institutionellen oder administrativen Struktur fest.

Zij stellen de regio's in dat geval vast op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals de agronomische, milieu- en sociaal-economische kenmerken van de regio's en het regionale agrarische potentieel ervan, of de institutionele of administratieve structuur ervan.


Die TEN-V-Politik muss feststehende europäische Ziele mehr als bisher widerspiegeln, und dies nicht nur im Verkehrssektor, sondern auch in einem weiteren politischen, sozioökonomischen, ökologischen und institutionellen Kontext.

Het TEN-V-beleid moet, meer dan tot dusver het geval is geweest, een weergave zijn van gevestigde Europese doelstellingen, niet alleen in de vervoerssector maar ook in de ruimere politieke, sociaaleconomische, ecologische en institutionele context.


16. stellt mit Nachdruck fest, dass mehr wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Union und Asien bei einer stärker integrierten Erforschung anderer Optionen für die Abwrackung und der Folgen dieser Optionen, einschließlich der ökologischen, sozialen, wirtschaftlichen und institutionellen Aspekte erforderlich ist; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Union die Weitergabe einschlägiger Technologien und bewährter Praxis fördern sollte;

16. benadrukt de noodzaak van meer wetenschappelijke samenwerking tussen de Unie en Azië zodat op een meer geïntegreerde manier andere opties met betrekking tot het ontmantelen van schepen en de gevolgen daarvan nader kunnen worden onderzocht, waaronder ook ecologische, sociale, economische en institutionele aspecten; is van mening dat de Unie in dit verband de overdracht van de relevante technologische kennis en beste praktijken moet stimuleren;


Alle Mitgliedstaaten und Regionen müssen unter Berücksichtigung ihrer besonderen wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen, kulturellen und institutionellen Bedingungen den richtigen Policy-Mix für ihren eigenen Entwicklungspfad finden.

Elke lidstaat en regio moet de juiste beleidsmix vinden voor zijn eigen ontwikkeling, naar gelang zijn specifieke omstandigheden op economisch, sociaal, ecologisch, cultureel en institutioneel gebied.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen entsprechend ihrem institutionellen Aufbau und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips dafür Sorge, dass Elektrizitätsunternehmen unbeschadet des Absatzes 2 nach den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen und im Hinblick auf die Errichtung eines wettbewerbsorientierten, sicheren und unter ökologischen Aspekten nachhaltigen Elektrizitätsmarkts betrieben werden und dass diese Unternehmen hinsichtlich der Rechte und Pflichten nicht diskriminiert werden.

1. De lidstaten waarborgen op basis van hun institutionele organisatie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel dat elektriciteitsbedrijven, onverminderd lid 2, volgens de beginselen van deze richtlijn worden geëxploiteerd met het oog op de totstandbrenging van een concurrerende, zekere en ecologisch duurzame elektriciteitsmarkt; wat de rechten en plichten betreft, mogen zij deze bedrijven niet verschillend behandelen.


w