Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Postfach öffnen
Eine Mailbox öffnen
Einen Briefkasten öffnen
Pünktlich öffnen und schließen
Sicherung gegen unbeabsichtigtes Öffnen
Öffnen einer unzugänglichen Kupplung
Öffnen und schließen
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren
Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

Traduction de «öffnen schließlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Postfach öffnen | eine Mailbox öffnen | einen Briefkasten öffnen

een brievenbus openen


Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


Sicherung gegen unbeabsichtigtes Öffnen

vergrendeling ter voorkoming van afkoppeling


Öffnen einer unzugänglichen Kupplung

een onbereikbare koppelinrichting openen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Union hat schließlich nach einem Krieg ihren Anfang genommen, um dem Kontinent Frieden, Stabilität und dauerhaften Wandel zu bescheren und unseren Ländern die Mög­lichkeit zu geben, sich füreinander zu öffnen, um gemeinsam zu florieren.

Ten slotte is het na de oorlog begonnen, om opnieuw vrede, stabiliteit en blijvende verandering op het continent te brengen, en om onze landen de kans te bieden toenadering tot elkaar te zoeken om samen op te bloeien.


36. vertritt die Ansicht, dass die Differenzierung auf den Handel von Waren und Dienstleistungen Anwendung finden sollte; fordert die ENP-Partnerländer auf, die Voraussetzungen für die Errichtung weitreichender und umfassender Freihandelszonen zu schaffen, und fordert die EU auf, sie in ihren Reformanstrengungen zu unterstützen und ihren Binnenmarkt unter der Voraussetzung der unabdingbaren Angleichung der Sicherheits- und Qualitätsanforderungen an die europäischen Normen zu öffnen und gemeinsam mit ihnen einen Prozess der schrittweisen und ausgewogenen Öffnung ihrer Märkte zum gegenseitigen Vorteil durchzuführen; betont, dass die EU a ...[+++]

36. stelt dat er differentiatie moet worden toegepast op de handel in goederen en diensten, roept de partnerlanden van het ENB op verder te gaan met het creëren van voorwaarden die de vestiging van diepe en brede vrijhandelsruimten mogelijk maken, en roept de EU op deze landen bij hun hervormingsinspanningen bij te staan haar interne markt dienovereenkomstig te openen, mits de veiligheids- en kwaliteitsvoorschriften naar Europees model worden geharmoniseerd, en samen met hen een proces op gang te brengen voor de geleidelijke en evenwichtige openstelling van de markt die beide partijen ten goede zal komen; benadrukt dat de EU in het lich ...[+++]


36. vertritt die Ansicht, dass die Differenzierung auf den Handel von Waren und Dienstleistungen Anwendung finden sollte; fordert die ENP-Partnerländer auf, die Voraussetzungen für die Errichtung weitreichender und umfassender Freihandelszonen zu schaffen, und fordert die EU auf, sie in ihren Reformanstrengungen zu unterstützen und ihren Binnenmarkt unter der Voraussetzung der unabdingbaren Angleichung der Sicherheits- und Qualitätsanforderungen an die europäischen Normen zu öffnen und gemeinsam mit ihnen einen Prozess der schrittweisen und ausgewogenen Öffnung ihrer Märkte zum gegenseitigen Vorteil durchzuführen; betont, dass die EU a ...[+++]

36. stelt dat er differentiatie moet worden toegepast op de handel in goederen en diensten, roept de partnerlanden van het ENB op verder te gaan met het creëren van voorwaarden die de vestiging van diepe en brede vrijhandelsruimten mogelijk maken, en roept de EU op deze landen bij hun hervormingsinspanningen bij te staan haar interne markt dienovereenkomstig te openen, mits de veiligheids- en kwaliteitsvoorschriften naar Europees model worden geharmoniseerd, en samen met hen een proces op gang te brengen voor de geleidelijke en evenwichtige openstelling van de markt die beide partijen ten goede zal komen; benadrukt dat de EU in het lich ...[+++]


Kann die Kommission bestätigen, dass sie geheime Verhandlungen mit der Türkei führt, um auf diese Weise dafür zu sorgen, dass das Land neue Kapitel öffnen kann, um schließlich der EU beitreten zu können?

Kan de Commissie bevestigen dat zij geheime onderhandelingen voert met Turkije om er zodoende voor te zorgen dat het land nieuwe hoofdstukken kan openen om uiteindelijk toe te kunnen treden tot de EU ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen bei unserer Harmonisierung darauf achten, dass wir verantwortungsbewussten Ländern nicht die Möglichkeit nehmen, Produkte, die auf schnelles Veralten ausgelegt sind, zu verbieten, und dass wir die Länder ermutigen, ihre Märkte nur für Produkte zu öffnen, die halten und repariert werden können, denn sie sind es, bei denen sich die ausrangierten Produkte schließlich in Form von Müllbergen ansammeln.

We moeten er bij onze harmonisatie op letten dat we verantwoordelijke landen de mogelijkheid laten om producten met een geplande veroudering te verbieden en dat we landen aanmoedigen om alleen duurzame en herstelbare producten toe te laten, aangezien deze anders aan het einde van de cyclus met bergen afval blijven zitten.


Klar ist, dass das Problem Transnistrien gelöst sein muss, bevor sich die Tür zur Integration schließlich öffnen kann.

Het is duidelijk dat de problemen in Transnistrië eerst moeten worden opgelost voor de deur naar integratie eindelijk kan worden geopend.


Sie teilte schließlich mit, dass die Kommission die Möglichkeit erwäge, die Lagerbestände der Gemeinschaft für die Intervention zu öffnen, sobald die kritische Getreidemenge in den Lagerbeständen der Mitgliedstaaten erreicht sei.

Tot slot zei zij dat haar instelling de mogelijkheid overweegt om de interventievoorraden van de Gemeenschap te openen zodra de kritische hoeveelheid graan in voorraad in de lidstaten is bereikt.


Schließlich unterstreicht er, dass es äußerst wichtig sei, diesen Prozess für die Beitrittsstaaten zu öffnen, und fordert die Kommission auf, entsprechende Initiativen zu ergreifen, so dass die Beitrittsstaaten diese Benchmarks auf freiwilliger Basis beachten könnten.

Hij roept de Commissie dan ook op ervoor te zorgen dat deze landen zich op vrijwillige basis op de benchmarks kunnen richten.


Schließlich wird in dem Bericht vorgeschlagen, die direkte Zusammenarbeit zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern und der Kommission auszubauen, insbesondere im Hinblick auf folgende Punkte: - Suche nach neuen Lösungen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie (Arbeiten der Europäischen Beobachtungsstelle für die Textil- und Bekleidungsindustrie, Veranstaltung von Rundtisch- Gesprächen); - Förderung der Exporte in Drittländer, insbesondere in neue Märkte, die sich nach Abschluß der Uruguay-Runde öffnen sollten; - Intensivierung des bereits bestehenden, konstr ...[+++]

Tenslotte wordt in het verslag ook voorgesteld de mechanismen voor directe samenwerking tussen de sociaal-economische partners en de Commissie uit te breiden, met name in verband met : - de follow-up en het zoeken naar oplossingen om de concurrentiepositie van de industrie te versterken (werkzaamheden van de Europese waarnemingspost voor kleding en textiel - OETH, organisatie van rondetafeloverleg); - bevordering van de uitvoer naar derde landen, met name naar de nieuwe markten die dank zij de Uruguay-ronde moeten opengaan; - uitbreiding van de constructieve dialoog met de industrie die al is ingezet in het kader van het anti-fraude-in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffnen schließlich' ->

Date index: 2024-05-31
w