Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Diplom eines Lizentiaten der politischen Wissenschaften
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Lizentiat der politischen Wissenschaften
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs
Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität
Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität
Änderung des politischen Systems

Vertaling van "ärmsten politischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität | Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität

onderscheid op grond van politieke affiniteit


anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


Lizentiat der politischen Wissenschaften

licentiaat in de politieke wetenschappen


Diplom eines Lizentiaten der politischen Wissenschaften

diploma van licentiaat in de politieke wetenschappen


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Änderung des politischen Systems

verandering van politiek stelsel


politischen Entscheidungsträgern/Entscheidungsträgerinnen Empfehlung zu Ernährungsfragen geben

aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beendigung dieser Art von Zusammenarbeit wird gegebenenfalls von einem politischen Dialog mit den betreffenden Ländern begleitet, der sich auf die Bedürfnisse der ärmsten und verletzlichsten Gruppen konzentriert.

Het beëindigen van dat type samenwerking dient, in voorkomend geval, vergezeld te gaan van een beleidsdialoog met de betrokken landen, waarbij de nadruk ligt op de behoeften van de armste mensen en de meest kwetsbare groepen.


Zur Lima-Agenda in Bezug auf die nachhaltige Entwicklung, vor allem Umwelt, Klimawandel und Energie 32 empfiehlt, dass auf der politischen Agenda zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas/der Karibik der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Klimawandels und der politischen Maßnahmen zur Verhinderung der globalen Erwärmung Priorität eingeräumt wird; erinnert daran, dass es die ärmsten und vor allem die indigenen Bevölkerungsgruppen sind, die die ersten Opfer des Klimawandels und verschlechterter Umweltbedingungen sin ...[+++]

De agenda van Lima ten aanzien van duurzame ontwikkeling, met name milieu, klimaatverandering en energie 32. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de EU en de landen van LAC voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van mondiale opwarming; wijst er nogmaals op dat de armsten, en vooral de inheemse bevolkingen, de eerste slachtoffers zijn van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu


31. empfiehlt, dass auf der politischen Agenda zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Klimawandels und der politischen Maßnahmen zur Verhinderung der globalen Erwärmung Priorität eingeräumt wird; erinnert daran, dass es die ärmsten und vor allem die indigenen Bevölkerungsgruppen sind, die die ersten Opfer des Klimawandels und verschlechterter Umweltbedingungen sind;

31. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de Europese Unie en de Latijns-Amerikaanse landen voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van mondiale verwarming; wijst er nogmaals op dat de armsten, en vooral de inheemse bevolkingen, de eerste slachtoffers zijn van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu;


32 empfiehlt, dass auf der politischen Agenda zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Klimawandels und der politischen Maßnahmen zur Verhinderung der globalen Erwärmung Priorität eingeräumt wird; erinnert daran, dass es die ärmsten und vor allem die indigenen Bevölkerungsgruppen sind, die die ersten Opfer des Klimawandels und verschlechterter Umweltbedingungen sind;

32. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de Europese Unie en de Latijns-Amerikaanse landen voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van mondiale verwarming; wijst er nogmaals op dat de armsten, en vooral de inheemse bevolkingen, de eerste slachtoffers zijn van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. empfiehlt, dass auf der politischen Agenda zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Klimawandels und der politischen Maßnahmen zur Verhinderung der globalen Erwärmung Priorität eingeräumt wird; erinnert daran, dass es die ärmsten und vor allem die indigenen Bevölkerungsgruppen sind, die die ersten Opfer des Klimawandels und verschlechterter Umweltbedingungen sind;

34. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de Europese Unie en de Latijns-Amerikaanse landen voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van de opwarming van de aarde; herinnert eraan dat de armsten, vooral de inheemse bevolking, als eersten het slachtoffer dreigen te worden van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu;


Wir müssen den politischen Mut haben zu entscheiden, welche Regionen wir zu den ärmsten zählen und welche konkreten Maßnahmen zur Förderung ihrer Entwicklung nötig sind.

Er moet een afzonderlijk en moedig politiek besluit worden genomen om te bepalen welke regio’s wij tot de armste rekenen en voor welke regio’s specifieke stimuleringsmaatregelen vereist zijn.


Die Finanzierung durch die EU richtet sich in erster Linie an die ärmsten Länder und die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Entwicklungsländer sowie an Aktionen, die die politischen Maßnahmen und Fähigkeiten des betreffenden Landes ergänzen und verstärken.

De Unie financiert in de eerste plaats projecten in de armste landen en ten voordele van de armste bevolkingsgroepen in de ontwikkelingslanden, alsmede projecten die het beleid en de capaciteiten van het land in kwestie aanvullen en versterken.


Die operative Umsetzung integrativer Konzepte und die Förderung der sozialen Eingliederung sollte Bestandteil einer jeden armutsorientierten Governance-Agenda bilden, um den Minderheiten, den ausgegrenzten Bevölkerungsgruppen und den Ärmsten im politischen Entscheidungsprozess Stimme zu verleihen ihrer Warte Rechnung zu tragen.

Bestuur met aandacht voor arme bevolkingsgroepen houdt in dat een inclusieve benadering wordt nagestreefd en sociale uitsluiting wordt bestreden, teneinde de minderheden een stem te geven en in het beleidsvormingsproces ruimte te creëren voor de gezichtspunten van minderheden, uitgesloten groepen en de allerarmste segmenten van de samenleving.


Die vorgeschlagene radikale Neuausrichtung der Entwicklungspolitik auf die Armutsbekämpfung ist die aktive Antwort der Kommission auf diese Kritik, ausgehend von folgenden drei Grundpfeilern: Konzentration der Entwicklungszusammenarbeit und der Finanzhilfen auf Hilfen, die direkt den Ärmsten zugute kommen, Intensivierung des politischen Dialogs und Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit dem Ziel der harmonischen und schrittweisen Eingliederung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft.

De commissie komt actief aan deze kritiek tegemoet door haar beleid radicaal om te buigen en te concentreren op bestrijding van armoede. Dit beleid berust op drie pijlers: ontwikkelingssamenwerking en financiële hulp voor beleid dat rechtstreeks ten goede komt aan de armen, intensivering van de politieke dialoog, en samenwerking op het gebied van handel en economie om de ontwikkelingslanden soepel en geleidelijk te integreren in de wereldeconomie.


Die Finanzierung durch die EU richtet sich in erster Linie an die ärmsten Länder und die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Entwicklungsländer sowie an Aktionen, die die politischen Maßnahmen und Fähigkeiten des betreffenden Landes ergänzen und verstärken.

De Unie financiert in de eerste plaats projecten in de armste landen en ten voordele van de armste bevolkingsgroepen in de ontwikkelingslanden, alsmede projecten die het beleid en de capaciteiten van het land in kwestie aanvullen en versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ärmsten politischen' ->

Date index: 2024-09-27
w