Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterung der Bevölkerung
Demografische Alterung
Erwerbsbevölkerung
Erwerbsperson
In der Landwirtschaft tätige Erwerbsbevölkerung
Landwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung
Landwirtschaftliche Erwerbsperson
Landwirtschaftliche Erwerbspersonen
Landwirtschaftliche Erwerbstätige
Materielle Überalterung
Überalterung
Überalterung der Bevölkerung
Überalterung der Erwerbsbevölkerung

Traduction de «Überalterung Erwerbsbevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Überalterung der Erwerbsbevölkerung

vergrijzend arbeidspotentieel


Erwerbsbevölkerung [ Erwerbsperson ]

beroepsbevolking [ arbeidsaanbod ]


landwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung [ landwirtschaftliche Erwerbsperson ]

agrarische beroepsbevolking [ actieve agrarische bevolking ]


in der Landwirtschaft tätige Erwerbsbevölkerung | landwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung | landwirtschaftliche Erwerbspersonen | landwirtschaftliche Erwerbstätige

in de landbouw werkzame beroepsbevolking








Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


Landwirtschaftliche Erwerbsbevölkerung

agrarische beroepsbevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit und Synergien zwischen dem Bildungs-/Ausbildungsbereich und den Unternehmen zu fördern, um den Qualifikationsbedarf vorauszusehen und die Bildungs- bzw. Ausbildungssysteme den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts anzupassen, mit dem Ziel, die Arbeitskräfte mit den notwendigen Fähigkeiten auszustatten, die den sich wandelnden Arbeitsumgebungen und den speziellen Bedürfnissen aufgrund der Überalterung der Erwerbsbevölkerung Rechnung tragen, und den Übergang von der Ausbildung in das Berufsleben zu erleichtern;

70. verzoekt de EU en de lidstaten de samenwerking en synergieën tussen de onderwijs-/opleidingssector en het bedrijfsleven te verbeteren om vroeger te kunnen inspringen op de behoefte aan bepaalde vaardigheden en het onderwijs- en opleidingsstelsel dienovereenkomstig aan te passen aan de behoeften van de arbeidsmarkt en zo de arbeidsbevolking met de benodigde vaardigheden toe te rusten, overeenkomstig de veranderende werkomgevingen en de individuele behoeften van een vergrijzende beroepsbevolking, en de overgang van onderwijs en opleiding naar werk te vereenvoudigen;


68. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit und Synergien zwischen dem Bildungs-/Ausbildungsbereich und den Unternehmen zu fördern, um den Qualifikationsbedarf vorauszusehen und die Bildungs- bzw. Ausbildungssysteme den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts anzupassen, mit dem Ziel, die Arbeitskräfte mit den notwendigen Fähigkeiten auszustatten, die den sich wandelnden Arbeitsumgebungen und den speziellen Bedürfnissen aufgrund der Überalterung der Erwerbsbevölkerung Rechnung tragen, und den Übergang von der Ausbildung in das Berufsleben zu erleichtern;

68. verzoekt de EU en de lidstaten de samenwerking en synergieën tussen de onderwijs-/opleidingssector en het bedrijfsleven te verbeteren om vroeger te kunnen inspringen op de behoefte aan bepaalde vaardigheden en het onderwijs- en opleidingsstelsel dienovereenkomstig aan te passen aan de behoeften van de arbeidsmarkt en zo de arbeidsbevolking met de benodigde vaardigheden toe te rusten, overeenkomstig de veranderende werkomgevingen en de individuele behoeften van een vergrijzende beroepsbevolking, en de overgang van onderwijs en opleiding naar werk te vereenvoudigen;


Wir fordern Europa auf, ähnliche Maßnahmen zu ergreifen, denn nur dann wir in der Lage sein, etwas gegen die sozialen Probleme zu tun, die Europa in seiner Gesamtheit bedrohen und die mit der demografischen Krise, der unvermeidlichen Überalterung der Bevölkerung und der zunehmenden wirtschaftlichen Belastung der Erwerbsbevölkerung zu tun haben.

Wij roepen Europa op om soortgelijke actie te ondernemen, want alleen dan zullen we in staat zijn om de sociale problemen aan te pakken die heel Europa nu bedreigen, problemen die verband houden met de demografische crisis, de onafwendbare vergrijzing van de bevolking en de toename van de economische druk op de beroepsbevolking.


Wir fordern Europa auf, ähnliche Maßnahmen zu ergreifen, denn nur dann wir in der Lage sein, etwas gegen die sozialen Probleme zu tun, die Europa in seiner Gesamtheit bedrohen und die mit der demografischen Krise, der unvermeidlichen Überalterung der Bevölkerung und der zunehmenden wirtschaftlichen Belastung der Erwerbsbevölkerung zu tun haben.

Wij roepen Europa op om soortgelijke actie te ondernemen, want alleen dan zullen we in staat zijn om de sociale problemen aan te pakken die heel Europa nu bedreigen, problemen die verband houden met de demografische crisis, de onafwendbare vergrijzing van de bevolking en de toename van de economische druk op de beroepsbevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bemühungen um Investitionen in das Humankapital sind im derzeitigen Kontext der raschen Überalterung und bald auch Verringerung der Erwerbsbevölkerung umso vordringlicher, wobei das Risiko unzureichender oder gar mangelhafter Qualifikation zunimmt.

Deze investeringen in menselijk kapitaal zijn des te urgenter gezien de huidige snelle veroudering en weldra de afname van de beroepsbevolking, wat tot een schaarste aan passende kwalificaties dreigt te leiden.


Diese Bemühungen um Investitionen in das Humankapital sind im derzeitigen Kontext der raschen Überalterung und bald auch Verringerung der Erwerbsbevölkerung umso vordringlicher, wobei das Risiko unzureichender oder gar mangelhafter Qualifikation zunimmt.

Deze investeringen in menselijk kapitaal zijn des te urgenter gezien de huidige snelle veroudering en weldra de afname van de beroepsbevolking, wat tot een schaarste aan passende kwalificaties dreigt te leiden.


In dem Kommissionsvorschlag wird jedoch deutlich gemacht, welch wichtige Funktion die Europäische Gemeinschaft hier als Katalysator übernehmen kann, indem sie eine unionsweite Verbreitung von Innovationen und Kenntnissen in folgenden Bereichen fördert: - Stärkung der Rolle der aktiven Ruheständler und Ausbau der sich ihnen bietenden Möglichkeiten, einen Beitrag zu leisten; - Förderung der bewährtesten Ansätze in folgenden Bereichen: a) Bewältigung der Probleme, die sich im Zusammenhang mit der Überalterung der Erwerbsbevölkerung stellen; b) Übergang vom Erwerbsleben in den Ruhestand; c) Verbesserung der Situation älterer Frauen; d) B ...[+++]

Het voorstel erkent evenwel de waarde van de rol van de Europese Unie als katalysator door middel van steun aan de overdracht van innovatie en kennis in de hele Unie op de volgende gebieden: - de ontwikkeling van de rol en de mogelijke bijdrage van de actieve gepensioneerde bevolking; - de bevordering van goede praktijken in verband met a) management van een vergrijzend arbeidspotentieel; b) overgang van werk naar pensionering; c) verbetering van de situatie van oudere vrouwen; d) zorg en toegang tot zorg voor afhankelijke bejaarden; - versterking van de solidariteit tussen de generaties en integratie van ouderen die geïsoleerd drei ...[+++]


w