Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss des Rechnungsjahres
Abschluss eines Abkommens
Abschluss eines Kanals
Abschlüsse erstellen
Durchgehend zügige Linienführung
Erneuerung eines Abkommens
Geschäftsberichte erstellen
Jahresabschlüsse erstellen
Konsolidierter Abschluss
Methoden für den Abschluss einer Musiktherapie anwenden
Ratifizierung eines Abkommens

Traduction de «zügig abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar


Methoden für den Abschluss einer Musiktherapie anwenden

beëindigingsmethoden voor muziektherapie toepassen


Geschäftsberichte erstellen | Abschlüsse erstellen | Jahresabschlüsse erstellen

financiële jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen voorbereiden




den Abschluss psychotherapeutischer Behandlungen unterstützen

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen




Abschluss des Rechnungsjahres

afsluiting van het dienstjaar


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Änderung ist technischer Natur und dient der Präzisierung; ein zügiger Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens sollte dadurch nicht verhindert werden.

Het amendement is van technische en verduidelijkende aard en mag een snelle afronding van de wetgevingsprocedure niet in de weg staan.


15. fordert den Rat auf, die Kommission zu ermächtigen, den Dialog mit der Ukraine über Visafragen zu beschleunigen; hebt hervor, dass sich ein zügiger Abschluss des Visaerleichterungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine – nach dem Vorbild der Republik Moldau – am besten dazu eignet, auf die Erwartungen der ukrainischen Zivilgesellschaft und der ukrainischen Jugend einzugehen; fordert, dass in der Zwischenzeit auf EU-Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten umgehend zeitlich begrenzte, einfache und unentgeltliche Verfahren für die Ausstellung von Visa eingeführt werden;

15. dringt er bij de Raad op aan de Commissie toestemming te verlenen om de visumdialoog met Oekraïne te intensiveren; benadrukt dat snelle afronding van de visumliberaliseringsovereenkomst - naar het voorbeeld van Moldavië - tussen de EU en Oekraïne de beste manier is om de verwachtingen van het Oekraïense maatschappelijke middenveld en de Oekraïense jongeren in te lossen; dringt, in afwachting van de afronding van deze overeenkomst, aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, eenvoudige en kosteloze visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten;


Der zügige Abschluss dieser Arbeit hängt sowohl von den Diensten des Parlaments als auch von denen aller Mitgliedstaaten ab.

Het is nu aan de diensten van het Parlement en aan de lidstaten om deze werkzaamheden zo spoedig mogelijk af te ronden.


2. befürwortet nachdrücklich engere Beziehungen zwischen der EU und Indien und ist der Ansicht, dass gegenseitiger Respekt und Partnerschaft ihren besten Ausdruck im offenen Dialog über alle Fragen finden; begrüßt die Bereitschaft Indiens, Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit der EU aufzunehmen; vertritt die Auffassung, dass der zügige Abschluss eines solchen Abkommens die Qualität der Beziehungen zwischen beiden Seiten verbessern wird;

2. ondersteunt van harte een versteviging van de banden tussen de EU en India en is van mening dat wederzijds respect en partnerschap het best tot uitdrukking komen in een open dialoog over alle kwesties en is tevreden over de bereidheid van India om onderhandelingen te voeren over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU; is van oordeel dat de snelle sluiting van een dergelijke overeenkomst de kwaliteit van de wederzijdse betrekkingen ten goede zou komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nunmehr vorliegende Vereinbarung stellt einen ganz brauchbaren Kompromiss für alle Parteien dar, die an der Umsetzung der Maßnahmen beteiligt sind. Ein zügiger Abschluss in erster Lesung ist daher überaus erstrebenswert.

Het akkoord dat nu voorligt, is een heel goed werkbaar compromis voor alle partijen die bij de uitvoering van de maatregelen zijn betrokken. Een vlotte afronding in eerste lezing is dan ook zeer gewenst.


Die humanen, sozialen und ökonomischen Kosten der illegalen Zuwanderung sind nicht nur für die Aufnahme-, sondern auch für die Transit- und Herkunftsländer außerordentlich hoch. Nötig sind daher eine Rückkehrregelung, der zügige Abschluss von Rückübernahmeabkommen und eine weitergehende Koordinierung, um Schleusertum und Menschenhandel zu unterbinden.

De menselijke, sociale en economische kosten van illegale immigratie zijn bijzonder hoog, niet alleen in de gastlanden maar ook in de landen van herkomst en doorreis, en maken het noodzakelijk regels op te stellen voor terugkeerprocedures, vaart te maken met het sluiten van overname-overeenkomsten en de bestrijding van mensensmokkel en -handel beter te coördineren.


Außerdem sollten in der G8 die Bemühungen um eine zügige Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland und den Abschluss der Verhandlungen über das Transitprotokoll intensiviert werden.

Bovendien zou men zich in de G8 zwaardere inspanningen moeten getroosten om te bereiken dat Rusland het Verdrag inzake het Energiehandvest spoedig ratificeert en dat de onderhandelingen over het Doorvoerprotocol worden afgerond.


Der Abschluss der vier RECITE-Projekte kam ebenfalls zügig voran.

De afsluiting van de vier Recite-projecten vordert eveneens gestaag.


Die Annahme der Erweiterungsstrategie auf dem Europäischen Rat von Nizza einschließlich des vom Europäischen Parlament und der Kommission vorgelegten ,Fahrplans" für die Erweiterung dürften es gestatten, die Beitrittsverhandlungen zügig zum Abschluss zu bringen.

De goedkeuring door de Europese Raad van Nice van de uitbreidingsstrategie, met inbegrip van de door het Europees Parlement en de Commissie voorgestelde "routebeschrijving" voor de uitbreiding, zou het mogelijk moeten maken de onderhandelingen spoedig af te ronden.


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkz ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zügig abschluss' ->

Date index: 2021-09-13
w