Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Die Republik Zypern
EG-Zypern-Forschungsausschuss
Erleichtern
Forschungsausschuss EG-Zypern
Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern
Republik Zypern
Vertrag von Athen
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Zypern
Zypern-Frage
Zypern-Konflikt
Zypernfrage
Zypernkonflikt

Traduction de «zyperns erleichtern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, de ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]


Zypern [ die Republik Zypern ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern | Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland auf Zypern

de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]


EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern

EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus








das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um weitere Fortschritte zu erleichtern, muss die Türkei ihrer Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung des Zusatzprotokolls nachkommen und bei der Normalisierung der Beziehungen zur Republik Zypern weiter vorankommen.

Om vooruitgang te bewerkstelligen, dient Turkije te voldoen aan zijn verplichting om het aanvullend protocol volledig uit te voeren en te werken aan de normalisering van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.


Wir hoffen, dass weitere Vereinbarungen folgen werden, die Zyperns KMU den Zugang zu Finanzierungen erleichtern.

Wij hopen dat nog andere overeenkomsten ter bevordering van de toegang tot financiering voor Cypriotische kmo's zullen volgen.


6. betont, dass eine Lösung der Teilung Zyperns den Abbau der Kohlenwasserstoffressourcen in den Gewässern Zyperns wesentlich erleichtern würde und dass eine Normalisierung der Beziehungen zur Türkei zu beträchtlichen wirtschaftlichen Gewinnen für die Türkei und beide Gemeinschaften Zyperns führen würde;

6. onderstreept dat de exploitatie van de koolstofvoorraden in de wateren van Cyprus aanzienlijk zal worden vergemakkelijkt door een oplossing voor de verdeling van Cyprus, en dat een normalisatie van de betrekkingen met Turkije zowel Turkije, als de beide gemeenschappen in Cyprus aanzienlijke voordelen zal opleveren;


3. fordert die Kommission auf, der Republik Zypern, Griechenland und der Türkei rechtliche Unterstützung anzubieten, die Unterzeichnung des SRÜ durch die Türkei zu erleichtern und auf Lösungen für den Streit um den Festlandsockel in der Ägäis und für den aktuellen Konflikt mit der Republik Zypern hinzuarbeiten;

3. verzoekt de Commissie juridische bijstand ter beschikking te stellen aan de Republiek Cyprus, Griekenland en Turkije, de ondertekening van het VN-zeerechtverdrag (UNCLOS) door Turkije dichterbij te helpen brengen en te helpen bij het vinden van oplossingen voor het geschil over het continentaal plat in de Egeïsche Zee en voor het huidige conflict met de Republiek Cyprus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Um die Rückkehr der zyprischen Wirtschaft zu nachhaltigem Wachstum zu erleichtern und die Haushalts- und Finanzstabilität zu fördern, setzt Zypern konsequent das makroökonomische Anpassungsprogramm (im Folgenden „Programm“) um, dessen wesentliche Bestandteile in Artikel 2 dieses Beschlusses beschrieben sind.

1. Om de Cypriotische economie weer op weg te helpen naar duurzame groei en budgettaire en financiële stabiliteit, legt Cyprus op strikte wijze het macro-economische aanpassingsprogramma (hierna het „programma” genoemd) ten uitvoer, waarvan de voornaamste onderdelen in artikel 2 van dit besluit worden vastgesteld.


(1) Um die Rückkehr der zyprischen Wirtschaft zu nachhaltigem Wachstum zu erleichtern und die Haushalts- und Finanzstabilität zu fördern, setzt Zypern konsequent das makroökonomische Anpassungsprogramm (im Folgenden „Programm“) um, dessen wesentliche Bestandteile in Artikel 2 dieses Beschlusses beschrieben sind.

1. Om de Cypriotische economie weer op weg te helpen naar duurzame groei en budgettaire en financiële stabiliteit, legt Cyprus op strikte wijze het macro-economische aanpassingsprogramma (hierna het „programma” genoemd) ten uitvoer, waarvan de voornaamste onderdelen in artikel 2 van dit besluit worden vastgesteld.


3. fordert die Regierungen der Türkei und Zyperns auf, die Arbeit des AVZ weiterhin zu unterstützen, um die Bemühungen zur Klärung des Schicksals der Personen zu verstärken, die noch als vermisst gemeldet sind, und zu gewährleisten, dass dem AVZ sämtliche Informationen frei zugänglich gemacht werden, die seinen Auftrag erleichtern könnten;

3. roept de regeringen van Turkije en Cyprus op de werkzaamheden van het Comité vermiste personen op Cyprus te blijven steunen, meer inspanningen te leveren om de personen die nog steeds als vermist staan opgegeven op te sporen en ervoor te zorgen dat alle informatie die de taak van het Comité kan vergemakkelijken vrij ter beschikking wordt gesteld;


(1) Um die Rückkehr der zyprischen Wirtschaft zu nachhaltigem Wachstum zu erleichtern und die Haushalts- und Finanzstabilität zu fördern, nimmt Zypern die konsequente Umsetzung eines makroökonomischen Anpassungsprogramms (im Folgenden „Programm“), dessen Eckpfeiler in Artikel 2 dieses Beschlusses beschrieben sind, vor.

1. Om de terugkeer van de Cypriotische economie naar een duurzaam groeipad en naar budgettaire en financiële stabiliteit te bevorderen, legt Cyprus op strikte wijze een macro-economisch aanpassingsprogramma (hierna „programma” genoemd) ten uitvoer waarvan de voornaamste onderdelen in artikel 2 van dit besluit worden vastgesteld.


41. betont, dass es nötig ist, zu einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage zu gelangen; begrüßt die Einigung, die am 21. März 2008 von den politischen Führern der beiden Volksgruppen Zyperns erzielt wurde, und fordert beide Parteien auf, die günstige Gelegenheit, die sich derzeit bietet, zu nutzen, um eine umfassende Lösung innerhalb des UN-Rahmens und auf der Grundlage der Prinzipien, auf die die Europäische Union sich stützt, zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf seine früheren Entschließungen hin, in denen es erklärt, dass der Abzug der türkischen Streitkräfte die Aushandlung einer Lösung ...[+++]

41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van Turkse troepen de onderhandelingen over een oplossing zou vergemakkelijken;


29. begrüßt die jüngsten positiven Entwicklungen und das echte Klima des Vertrauens zwischen dem neu gewählten Präsidenten der Republik Zypern, Dimitris Christofias, und dem Führer der türkisch-zyprischen Gemeinschaft, Mehmet Talat; fordert die Kommission auf, alles zu tun, um die positiven Impulse und die sich derzeit bietenden Chancen zu nutzen, um eine umfassende Regelung im Rahmen der VN zu erreichen, die auf einem aus zwei Volksgruppen und zwei Zonen bestehenden föderalen Staat sowie auf den Prinzipien beruht, auf denen die EU gründet; bedauert erneut die mangelnden Fortschritte im Hinblick auf die Beendigung der Isolation der türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil Zyperns ...[+++]

29. is verheugd over de recente positieve ontwikkelingen en de echte sfeer van vertrouwen tussen de nieuwgekozen president van de Republiek Cyprus, Demetris Christofias, en de leider van de Turks-Cypriotische gemeenschap, Mehmet Talat; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om het proces in stand te houden en de gunstige gelegenheid die zich nu biedt, aan te grijpen om te komen tot een alomvattende regeling in VN-verband, op basis van een federale staat met twee gemeenschappen en twee zones en stoelend op de beginselen waarop de EU is gegrondvest; geeft andermaal uiting aan zijn teleurstelling over het gebrek aan vooruitgan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zyperns erleichtern' ->

Date index: 2025-03-20
w