Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Zypern
EG-Zypern-Forschungsausschuss
Forschungsausschuss EG-Zypern
Für Zypern stellt diese
RECHTSINSTRUMENT
Republik Zypern
Vertrag von Athen
Zypern
Zypern-Frage
Zypern-Konflikt
Zypernfrage
Zypernkonflikt

Traduction de «zypern damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.

Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.


Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]


Zypern [ die Republik Zypern ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern

EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus






damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zypern hat neue Rahmengesetze für Zwangsvollstreckungen und Insolvenzen verabschiedet, damit Kreditsicherheiten rascher und kostengünstiger realisiert werden können und zugleich größere Anreize zur Verbesserung der Rückzahlungsdisziplin bestehen.

Cyprus heeft nieuwe regelingen inzake beslag en insolventie goedgekeurd die het inwinnen van zekerheden voor leningen sneller en goedkoper moeten maken, maar ook moeten aanzetten tot aflossingsdiscipline.


Für Zypern stellt dieser Beschluss einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.

Wat Cyprus betreft, is dit besluit een rechtsbesluit dat voortbouwt op het Schengenacquis of op een andere wijze daaraan is gerelateerd, zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.


Netzwerke und Infopoints müssen sicherstellen, dass Patienten wissen, was sie dürfen, aber sie müssen auch wissen, wo die beste Behandlung ist – in Deutschland oder auf Zypern? –, damit die Patienten auch die Möglichkeit haben, geheilt zu werden.

Netwerken en informatiepunten moeten ervoor zorgen dat patiënten weten wat ze mogen doen, maar ze moeten ook weten waar de beste behandeling is – of het nu in Duitsland is of op Cyprus – zodat patiënten de mogelijkheid hebben om genezen te worden.


(2) Diese gemeinsamen Regeln und Stützungsregelungen sind zu ändern, damit ihre Umsetzung in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei (nachstehend "neue Mitgliedstaaten" genannt) möglich wird.

(2) Die gemeenschappelijke voorschriften en steunregelingen moeten worden gewijzigd om de tenuitvoerlegging ervan in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije (hierna "de nieuwe lidstaten" genoemd) mogelijk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Zypern stellt diese Entscheidung einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.

Wat Cyprus betreft, is deze beschikking een rechtsbesluit dat voortbouwt op het Schengenacquis of op een andere wijze daaraan is gerelateerd, zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.


(1) Ab dem Tag des Beitritts Bulgariens, der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens Rumäniens, Sloweniens und der Slowakei, nachstehend „neuer Mitgliedstaat“ oder „neue Mitgliedstaaten“ wird eine gemäß dieser Verordnung vor dem Tag des jeweiligen Beitritts eingetragene oder angemeldete Gemeinschaftsmarke auf das Hoheitsgebiet dieser Mitgliedstaaten erstreckt, damit sie dieselbe Wirkung in der gesamten Gemeinschaft hat.

1. Vanaf de datum van toetreding van Bulgarije, Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije, hierna „de nieuwe lidstaten” te noemen, wordt de geldigheid van een voor de desbetreffende datum van toetreding uit hoofde van deze verordening ingeschreven of aangevraagd Gemeenschapsmerk uitgebreid tot het grondgebied van de nieuwe lidstaten, waardoor het dezelfde rechtsgevolgen in de gehele Gemeenschap krijgt.


Allerdings bleibt ein Wehrmutstropfen, das möchte ich ansprechen: Leider wurde auf Zypern die Chance vertan, beide Teile Zyperns in die Euro-Zone mit einzubeziehen und damit auch ein Signal für die Wiedervereinigung der Insel Zypern auf der Basis einer bikommunalen, einer bizonalen Lösung zu setzen.

Eén ding blijft echter jammer, en wel het volgende: Helaas is op Cyprus de kans niet aangegrepen om beide delen van Cyprus in de eurozone op te nemen en daarmee een signaal af te geven voor de hereniging van het eiland Cyprus op basis van een bicommunale, bizonale oplossing.


Welche Maßnahmen ergreift die Kommission gegenüber der Türkei – bzw. welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen –, damit das Land den Regeln des Völkerrechts nachkommt und mit der Republik Zypern zusammenarbeitet und damit praktische Lösungen für das Problem der Flugsicherheit in der Region gefunden werden?

Welke maatregelen neemt de Commissie of denkt zij te nemen tegen Turkije opdat dit land het internationaal recht naleeft en samenwerkt met de Republiek Cyprus en opdat er een praktische oplossing wordt gevonden voor het probleem van de vluchtveiligheid in dit gebied?


10. bekräftigt erneut seine Genugtuung angesichts der Fortschritte Zyperns bei den Beitrittsverhandlungen und stellt fest, dass bislang 22 der 29 Kapitel vorläufig abgeschlossen sind, womit Zypern in die Spitzengruppe der Bewerberländer gelangt; fordert daher die zypriotische Regierung auf, ihre Bemühungen zur vollständigen Umsetzung und Durchführung des gemeinschaftlichen Besitzstandes fortzusetzen, damit die Beitrittsverhandlungen möglichst bald abgeschlossen werden können;

10. herhaalt zijn tevredenheid over de door Cyprus geboekte vooruitgang in de toetredingsonderhandelingen, en constateert dat momenteel 22 van de 29 hoofdstukken voorlopig gesloten zijn, waarmee Cyprus zich in de kopgroep van de kandidaat-lidstaten heeft geplaatst; roept derhalve de regering van Cyprus op haar inspanningen voort te zetten om het acquis communautaire integraal over te nemen en in te voeren, dit teneinde de toetredingsonderhandelingen zo spoedig mogelijk tot een goed einde te brengen;


Es geht einmal um die Frage der Finanzierung für Zypern und Malta, damit sie in vollem Umfange in die Vorbeitrittsstrategie einbezogen werden können. Es geht aber auch ganz besonders um den Friedensprozeß auf Zypern und damit auch um Stabilität und Sicherheit im Mittelmeerraum.

De bedoeling is beide landen volop te betrekken bij de pretoetredingsstrategie. Het gaat echter met name ook om het vredesproces op Cyprus en dus om de stabiliteit en vrede in het Middellandse-Zeegebied.




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     forschungsausschuss eg-zypern     für zypern stellt diese     rechtsinstrument     republik zypern     vertrag von athen     zypern     zypern-frage     zypern-konflikt     zypernfrage     zypernkonflikt     die republik zypern     zypern damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zypern damit' ->

Date index: 2024-09-04
w