Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs
Unter Anwendung von Zwang
Zwang
Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

Traduction de «zwänge rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Übereinkommen Nr. 29 der Internationalen Arbeitsorganisation über Zwangs- oder Pflichtarbeit

Verdrag nr. 29 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gedwongen of verplichte arbeid






Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Berücksichtigung zeitlicher Zwänge und anderer relevanter Umstände besteht nach vernünftigem Ermessen keine Aussicht, dass der Ausfall des Instituts innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens durch alternative Maßnahmen der Privatwirtschaft, darunter Maßnahmen im Rahmen von institutsbezogenen Sicherungssystemen, oder der Aufsichtsbehörden, darunter Frühinterventionsmaßnahmen oder die Herabschreibung oder Umwandlung von relevanten Kapitalinstrumenten gemäß Artikel 59 Absatz 2, die in Bezug auf das Institut getroffen werden, abgewende ...[+++]

gezien de timing en andere ter zake doende omstandigheden valt het redelijkerwijze niet te verwachten dat ten aanzien van de instelling genomen alternatieve maatregelen van de particuliere sector, met inbegrip van maatregelen van een IPS, of maatregelen van een toezichthouder, met inbegrip van vroegtijdige-interventiemaatregelen of de afschrijving of omzetting van relevante kapitaalinstrumenten overeenkomstig artikel 59, lid 2, het falen van de instelling binnen een redelijk tijdsbestek zou voorkomen;


10. weist darauf hin, dass Verletzungen der sexuellen und reproduktiven Rechte nach wie vor zu wenig Aufmerksamkeit zukommt und dass dadurch nicht nur die Bemühungen um die Umsetzung der im Rahmen des Aktionsprogramms der ICPD von Kairo eingegangenen Verpflichtungen behindert werden, sondern auch die Bemühungen um die Bekämpfung der Diskriminierung unter anderem aufgrund des Geschlechts sowie der Ungleichheit im Rahmen von Bevölkerungs- und Entwicklungsstrategien; betont, dass bei der reproduktiven Gesundheit in mancherlei Hinsicht nur begrenzte Fortschritte erzielt wurden, was auf Verstöße wie die Verheiratung von Kindern, Früh- und Zw ...[+++]

10. merkt op dat er nog steeds onvoldoende aandacht is voor schendingen van de seksuele en reproductieve rechten die de inspanningen in het kader van het actieprogramma van Caïro (ICPD) ondermijnen en voor de bestrijding van discriminatie, met inbegrip van genderdiscriminatie en -ongelijkheid, in bevolkings- en ontwikkelingsstrategieën; onderstreept dat de voortgang op het gebied van reproductieve gezondheid binnen bepaalde contexten belemmerd wordt door misbruiken zoals kinderhuwelijken, vroege en gedwongen huwelijken, de niet-invoering van een wettelijke minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en dwangpraktijken zoals ...[+++]


Diese Verringerung der Sozialausgaben fiel erheblich stärker aus als in früheren Rezessionen, was zum Teil die außergewöhnlich starken Zwänge zur Haushaltskonsolidierung im Rahmen der Eurokrise widerspiegelte.

De uitgaven voor sociale zekerheid zijn veel verder verlaagd dan in vorige recessies; dit is deels te wijten aan de uitzonderlijke behoefte aan begrotingsconsolidatie in het licht van de eurocrisis.


130. weist darauf hin, dass den Verletzungen von sexuellen und reproduktiven Rechten, mit denen die Bemühungen in Richtung der Umsetzung der Verpflichtungen im Rahmen des 1994 auf der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung (ICPD) verabschiedeten Aktionsprogramms von Kairo unterminiert werden, nach wie vor nicht genug Aufmerksamkeit gewidmet wird, und dass dies auch für die Bekämpfung von Diskriminierung in Bezug auf bevölkerungsbezogene Strategien und Entwicklungsstrategien – einschließlich Geschlechterdiskriminierung und Ungleichheit – gilt; betont, dass der Fortschritt bei der Fortpflanzungsgesundheit in einigen Zu ...[+++]

130. merkt op dat er nog steeds onvoldoende aandacht is voor schendingen van de seksuele en reproductieve rechten die de inspanningen ondermijnen voor de verwezenlijking van het actieprogramma van Cairo aangenomen tijdens de Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling van de VN van 1994 (ICPD), en voor de bestrijding van discriminatie – met inbegrip van genderdiscriminatie en -ongelijkheid – in bevolkings- en ontwikkelingsstrategieën; onderstreept dat de voortgang op het gebied van reproductieve gezondheid binnen bepaalde contexten belemmerd wordt door schendingen zoals kinderhuwelijken, vroege en gedwongen huwelijken, het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont erneut, dass Klimaschutzmaßnahmen und Umweltziele von bereichsübergreifender Bedeutung sind, was sich in konkreten Maßnahmen niederschlagen muss, die im Rahmen der verschiedenen Programme und politischen Maßnahmen zur Förderung des nachhaltigen Wachstums in Europa umgesetzt werden müssen; stellt fest, dass die Umweltpolitik der EU zu dem im Rahmen von Europa 2020 angestrebten Ziel eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums beiträgt; begrüßt das wiederholte Engagement aller EU-Organe für eine nachhaltigere, intelligente, ressourceneffiziente und ökologische europäische Wirtschaft; ist jedoch darüber besorgt, ...[+++]

2. wijst er opnieuw op dat optreden op klimaatgebied en milieudoelstellingen sectoroverschrijdend van aard zijn en moeten worden omgezet in concrete acties die in het kader van de diverse programma's en beleidsmaatregelen moeten worden uitgevoerd om de duurzame groei in Europa te stimuleren; wijst erop dat het milieubeleid van de EU bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 van slimme, duurzame en inclusieve groei; is ingenomen met de herhaaldelijk gedane toezegging van alle instellingen van de EU te zullen streven naar een slimmere Europese economie met een hogere mate van duurzaamheid, hulpbronnenefficiëntie en milieuvriendelijkheid; is echter bezorgd dat de huidige economische en budgettaire be ...[+++]


seine Rolle bei der vorgeschlagenen Einführung einer makrostrukturellen wirtschaft­lichen Überwachung der einzelnen Länder im Rahmen von "EU 2020" uneinge­schränkt zu übernehmen und somit die Kohärenz und Einheitlichkeit der Politiken im Rahmen von "EU 2020" zu gewährleisten, insbesondere hinsichtlich der strikten Beachtung der gesamtwirtschaftlichen und haushaltspolitischen Zwänge durch die Mitgliedstaaten;

zijn rol ten volle te spelen in de voorgestelde architectuur van macro-structureel economisch landentoezicht in het kader van Europa 2020, en zo te zorgen voor de samenhang en consistentie van de beleidsinitiatieven in het kader van Europa 2020, met name wat betreft de strikte naleving van de macro-economische en budgettaire beperkingen die aan de lidstaten zijn opgelegd;


9. weist auf die Notwendigkeit hin, die derzeit bestehenden spezifischen Maßnahmen, die im Rahmen des Artikels 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ergriffen wurden, mit dem Ziel zu stärken, die negativen Auswirkungen der besonderen Zwänge, denen die Gebiete in äußerster Randlage unterliegen, abzumildern, insbesondere im Rahmen der „Meeresautobahnen“ und anderer Verkehrsverbindungen zwischen diesen Gebieten und dem europäischen Kontinent, durch die die durch die äußerste Randlage bedingten zusätzlichen Kosten vermindert werden sollen.

9. onderstreept de noodzaak om de bestaande specifieke maatregelen in het kader van artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag te versterken teneinde de negatieve gevolgen van de specifieke handicaps van de ultraperifere gebieden te verlichten, met name op het gebied van de "snelwegen op zee" en andere vervoersmogelijkheden, ter vermindering van de extra kosten die voortvloeien uit de ultraperifere ligging van deze regio's ten opzichte van het Europese vasteland.


In der heute angenommenen Mitteilung werden der für die Mitgliedstaaten geltende rechtliche Rahmen und die für ihr Vorgehen auf diesem Gebiet bestehenden Möglichkeiten sowie Zwänge dargelegt.

In het vandaag goedgekeurde document wordt het wettelijke kader uitgelegd dat op de Lid-Staten van toepassing is en wordt duidelijk gemaakt welke mogelijkheden de Lid-Staten hebben om op dit gebied op te treden en welke beperkingen daarbij gelden.


Die meisten Delegationen erklärten, daß sie die Ausrichtungen unterstützten, die bei den Beratungen erarbeitet worden sind: es sind Anpassungen vorgesehen, damit die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Einklang mit dem durch Artikel 129 des Vertrags festgelegten Rahmen gewahrt und die operativen und finanziellen Zwänge bei der Einrichtung des Netzes berücksichtigt werden.

De meeste delegaties schaarden zich achter de resultaten van de besprekingen die aanpassingen inhouden die bedoeld zijn om de Lid-Staten hun bevoegdheden te laten houden overeenkomstig het in artikel 129 van het Verdrag omschreven kader en om rekening te houden met de operationele en financiele beperkingen waaraan de tenuitvoerlegging van het netwerk gebonden is.


INTERNATIONALE VEREINIGUNG ZUR FÖRDERUNG DER ZUSAMMENARBEIT MIT WISSENSCHAFTLERN DER NEUEN UNABHÄNGIGEN STAATEN DER EHEMALIGEN SOWJETUNION (INTAS) - Finanzbeitrag der Gemeinschaft für 1995 Der Rat befaßte sich mit dieser Frage im Anschluß an die mit der Kommission am 29. September 1994 erzielte Einigung, in deren Rahmen die Verlängerung der Pilotphase von INTAS bis zum 31. Dezember 1995 mit einem angemessenen Finanzbeitrag der Gemeinschaft unter Berücksichtigung des Beitrags für 1994 und der allgemeinen finanziellen Zwänge beschlossen wurde ...[+++]

INTERNATIONALE ASSOCIATIE TER BEVORDERING VAN DE SAMENWERKING MET WETENSCHAPPERS UIT DE NIEUWE ONAFHANKELIJKE STATEN VAN DE VOORMALIGE SOVJET-UNIE (INTAS) - Financiële bijdrage van de Gemeenschap voor 1995 De Raad heeft zich in dit vraagstuk verdiept naar aanleiding van de op 29 september 1994 met de Commissie bereikte overeenstemming over de verlenging van de proeffase van de INTAS tot en met 31 december 1995, met een passende financiële deelneming van de Gemeenschap, waarbij rekening wordt gehouden met de bijdrage voor 1994 en de algemene financiële beperkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwänge rahmen' ->

Date index: 2025-03-24
w