Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen präsident putin » (Allemand → Néerlandais) :

22. begrüßt den Beschluss der Regierung Bulgariens, die Arbeiten am Projekt South Stream zu unterbrechen; erklärt sich jedoch zutiefst besorgt über den unlängst von der Regierung Österreichs gefassten Beschluss, weiter in das Projekt South Stream zu investieren, und auch über den Beschluss der Regierung Ungarns, ein Abkommen über die Nutzung der Kernenergie mit Russland zu schließen; zeigt sich davon überzeugt, dass der Besuch, den Präsident Putin kürzlich Wien abgestattet hat, und die Unterzeichnung des Vertrags zwischen der OMV u ...[+++]

22. is verheugd over het besluit van de Bulgaarse regering om de werkzaamheden in het kader van het South Stream-project stil te leggen; is echter uiterst bezorgd over het recente besluit van de Oostenrijkse regering om verder in het South Stream-project te investeren en het besluit van de Hongaarse regering om een overeenkomst over kernenergie met Rusland te ondertekenen; is ervan overtuigd dat het recente bezoek van president Poetin aan Wenen en de ondertekening van een met South Stream verband houdende overeenkomst tussen OMV en Gazprom een ernstige achteruitgang betekenen voor de doelstelling om een samenhangen ...[+++]


– (ET) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte mich zu zwei Aspekten der Beziehungen zwischen Estland und Russland äußern – erstens zum Cyber-Krieg und zweitens zur Desinformation, der sich Präsident Putin verschrieben hat.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil twee zaken in de recente betrekkingen tussen Estland en Rusland naar voren brengen. Ten eerste de cyberoorlog en ten tweede de desinformatie waar president Poetin zich mee heeft ingelaten.


Im Zusammenhang mit dem Raketenabwehrsystem haben Sie die gestrigen Gespräche zwischen Präsident Bush und Präsident Putin begrüßt, und im Hinblick auf die fehlenden Kompetenzen der Union, die Sie in dieser Debatte angesprochen haben, würden wir gern erfahren, ob die Europäische Union eine derartige Konsultation durchführen wird, wie sie zwischen Russland und den Vereinigten Staaten stattgefunden hat.

Met betrekking tot de raketafweersystemen hebben we gezien dat u blij bent met het gesprek dat president Bush en president Poetin gisteren hebben gevoerd, en gelet op het gebrek aan bevoegdheden van de Europese Unie op dit gebied - zoals u in dit debat heeft erkend - denk ik dat het goed zou zijn om te weten of de Unie ook het soort raadplegingen gaat houden dat nu heeft plaatsgevonden tussen Rusland en de Verenigde Staten.


Beim Gipfel EU-Russland in Den Haag, der im November 2004 stattfand, vereinbarten Präsident Putin und Präsident Barroso regelmäßige Konsultationen zwischen der Europäischen Union und Russland zum Themenkomplex Menschen- und Minderheitenrechte und Grundfreiheiten.

Tijdens de Top EU-Rusland van november 2004 in Den Haag hebben president Poetin en voorzitter Barroso afgesproken dat er geregeld overleg gevoerd zou worden tussen de Europese Unie en Rusland over de mensenrechten en de rechten van de minderheden, evenals over de fundamentele vrijheden.


Gipfeltreffen Vereinigte Staaten/Russland: Die slowakische Delegation informierte den Rat über das Treffen zwischen Präsident Bush und Präsident Putin in Bratislava am 24. und 25. Februar.

Topontmoeting Verenigde Staten-Rusland: de Slowaakse delegatie heeft de Raad informatie verstrekt over de ontmoeting tussen president Bush en president Poetin in Bratislava op 24 en 25 februari.


3. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die unmittelbare Aufnahme von Verhandlungen zwischen Präsident Putin und Präsident Maschkadow zu einem vorrangigen Ziel ihrer Politik gegenüber der Russischen Föderation zu machen;

3. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om van de onmiddellijke aanvang van onderhandelingen tussen president Poetin en president Mashkadov een prioritaire doelstelling van het beleid jegens de Russische Federatie te maken;


Im Mittelpunkt der Gespräche mit Präsident Putin werden die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland stehen.

De besprekingen met president POETIN zullen toegespitst zijn op de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland.


Er begrüßte den von Präsident Putin geäußerten Wunsch, in den kommenden Jahren eine strategische Partnerschaft zwischen Rußland und der EU zu entwickeln, sowie die Atmosphäre der Beratungen über wichtige Fragen.

De Raad vindt het bemoedigend dat president Poetin de wens uitsprak om de komende jaren tussen Rusland en de EU een strategisch partnerschap te ontwikkelen en dat de sfeer tijdens de besprekingen van de belangrijkste zaken goed was.


Die EU äußerte die Hoffnung, daß die Wahl von Präsident Putin zu einer Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und Rußland führen sowie die politischen und wirtschaftlichen Reformen in Rußland neu beleben werde.

De EU hoopt dat de verkiezing van president Poetin zal leiden tot een versterking van de betrekkingen tussen de EU en Rusland, en de politieke en economische hervormingen in Rusland nieuw leven zal inblazen.


Der Europäische Rat begrüßt das positive Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen der EU und Rußland vom 29. Mai 2000 und bietet an, die Bemühungen von Präsident Putin und der neuen russischen Regierung um Modernisierung und Reformierung ihres Landes zu unterstützen.

De Europese Raad is ingenomen met het positieve resultaat van de top EU-Rusland van 29 mei 2000 en biedt president Poetin en de nieuwe Russische regering zijn steun aan in hun streven om hun land te moderniseren en te hervormen.


w