Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen gemeinde saint-hubert " (Duits → Nederlands) :

- den Übergang vom kollektiven Sanierungsverfahren zum autonomen Sanierungsverfahren für das Gefängnis und das geschlossene Zentrum auf dem Gebiet der Gemeinde Saint-Hubert (Abänderung Nr. 06.17);

- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het autonome saneringsstelsel voor de gevangenis en het gesloten centrum op het gemeentelijk gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. n°06.17);


GEMEINDE: SAINT-HUBERT Gem.1 Flur A: Parzellen 2132A9, 2132V8, 2133B5, 2133L2, Gem.6 Flur A : Parzellen 1736A, 1763, 1765, 1766B, 1776A, 1778, 1779C, 1780C, 1794B

GEMEENTE: SAINT-HUBERT 1e Afd. Sectie A: percelen 2132A9, 2132V8, 2133B5, 2133L2, 6e Afd. Sectie A: percelen 1736A, 1763, 1765, 1766B, 1776A, 1778, 1779C, 1780C, 1794B


- den Übergang vom vorübergehenden Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für das Dorf Mirwart auf dem Gebiet der Gemeinde Saint-Hubert (Abänderung Nr. 06.13);

- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Mirwart op het gemeentelijke gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. 06.13);


Aufgrund der am 13. Dezember 2013 unterzeichneten Vereinbarung über die Zurverfügungstellung und Verwaltung von Geländen zwischen der Gemeinde Saint-Hubert und der Wallonischen Region;

Gelet op de terbeschikkingstellings- en beheersovereenkomst gesloten op 13 december 2013 tussen de gemeente Saint-Hubert en het Waalse Gewest;


Aufgrund der am 13. Dezember 2013 unterzeichneten Vereinbarung über die Zurverfügungstellung und Verwaltung von Geländen von zwischen der Gemeinde Saint-Hubert und der Wallonischen Region;

Gelet op de terbeschikkingstellings- en beheersovereenkomst van gronden gesloten op 13 december 2013 tussen de gemeente Saint-Hubert en het Waalse Gewest;


Artikel 1 - Die 12 ha 07 a 20 ca großen Gelände, die der Gemeinde Saint-Hubert gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als biologisch wertvolles Feuchtgebiet " Rond Fayai" errichtet:

Artikel 1. Het biologisch waardevolle vochtige gebied " Rond Fayai" beslaat de 12 ha 07 a 20 ca grond die aan de gemeente Saint-Hubert toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt :


Herr Michel VOLVERT beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses des beauftragten Beamten der Wallonischen Region vom 16hhhhqFebruar 2012, mit dem der Gemeinde Saint-Hubert eine Erschliessungsgenehmigung für die Teilung eines in Saint-Hubert gelegenen und Gemarkung 2/Arville/Flur B katastrierten Gutes in 23 Parzellen erteilt wird.

De heer Michel VOLVERT heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemachtigde ambtenaar van het Waals Gewest van 16 februari 2012 met betrekking tot de toekenning van een verkavelingsvergunning aan de gemeente Saint-Hubert met het oog op de verdeling in 23 kavels van een goed gelegen te Saint-Hubert, kadastraal bekend 2e afdeling/Arville/Sectie B.


In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Walcourt (Abschnitt I) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die in einem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung zwischen der rue Saint-Antoine und der N5 in Somzée aufgenommen sind; dass dieses Gebiet bezugnehmend auf Artikel 18ter und 33 des CWATUP nicht umgesetzt wird und dort keine Verstädterung festgestellt wird;

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Walcourt (wegvak I), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is gelegen tussen de rue Sainte-Antoine en de N5 in Somzée; dat deze niet is uitgevoerd ten opzichte van de artikelen 18ter en 33 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie (CWATUP) en dat er geen enkele bebouwing wordt vastgesteld;


Aufgrund der zwischen der Gemeinde Saint-Hubert und der Wallonischen Region abgeschlossenen Miet- und Verwaltungsvereinbarung vom 18. März 2011;

Overwegende dat de gemeente Saint-Hubert en het Waalse Gewest op 18 maart 2011 een huur- en beheersovereenkomst hebben ondertekend;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung den von der Gemeinde Mont-Saint-Guibert vorgebrachten Vorschlag betreffend die Schaffung eines Straßenknotens auf Höhe der rue de la Petite Sibérie bevorzugen will, sofern seine technische Machbarkeit nachgewiesen wird; ist es nicht der Fall, so wird ein zwischen der OGD1 und der Gemeinde konzertierter alternativer Vorschlag erwogen werden;

Overwegende dat de Waalse Regering voorkeur wil geven aan het voorstel van de gemeente Mont-Saint-Guibert inzake de aanleg van een verkeerswisselaar ter hoogte van de rue de la Petite Sibérie voor zover de technische haalbaarheid ervan bewezen wordt; dat een alternatief voorstel afgesproken tussen het DGO1 en de gemeente in het tegenovergestelde geval overwogen zal worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen gemeinde saint-hubert' ->

Date index: 2022-08-22
w