Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An akademischen Ausschüssen teilnehmen
Beginn des akademischen Jahres
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Forschung zur akademischen Krankenpflege betreiben
Führen eines akademischen Titels
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
NARIC
Orden der Akademischen Palmen
Verleihung der akademischen Grade

Traduction de «zwischen akademischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationales Informationszentrum für Fragen der akademischen Anerkennung | Netz der nationalen Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung | NARIC [Abbr.]

nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Forschung zur akademischen Krankenpflege betreiben

onderzoek uitvoeren inzake gespecialiseerde verpleging


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


an akademischen Ausschüssen teilnehmen

in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen


Führen eines akademischen Titels

voeren van een academische titel


Beginn des akademischen Jahres

hervatting van het academiejaar


Orden der Akademischen Palmen

Orde van de Academische Palmen


Verleihung der akademischen Grade

toekennen van de akademische graden


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem fünften Teil bemängelt sie, dass Artikel 1 § 2 des Dekrets die Eingangs- und Zulassungsprüfung ab dem akademischen Jahr 2017-2018 organisiere, wodurch eine Diskriminierung zwischen den Schülern, die während des akademischen Jahres 2016-2017 im fünften und sechsten Jahr des Sekundarunterrichts eingeschrieben seien, und den anderen Schülern eingeführt werde.

In een vijfde onderdeel verwijt zij artikel 1, § 2, van het decreet het ingangs- en toelatingsexamen vanaf het academiejaar 2017-2018 te organiseren, hetgeen een discriminatie invoert tussen de leerlingen die tijdens het academiejaar 2016-2017 zijn ingeschreven in het vijfde en zesde jaar van het secundair onderwijs, en de andere leerlingen.


Im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der EU und Brasilien im Hochschulbereich besteht erhebliches Interesse am Ausbau des akademischen Wissens und an der engeren Zusammenführung der künftigen intellektuellen Eliten.

Er is aanzienlijke belangstelling en ruimte binnen de samenwerking tussen de EU en Brazilië op het gebied van hoger onderwijs om academische kennis te verbreden en de toekomstige intellectuele elite bij elkaar te brengen.


- Die EU schlägt vor, in nächster Zeit den Austausch und den Dialog zwischen unseren Kulturen durch einen verstärkten akademischen Austausch weiter zu intensivieren und dafür im Rahmen des EU-Länderstrategiepapiers 2007-2013 verfügbare Mittel bereitzustellen, wobei 30,5 Mio. € für zusätzliche Erasmus-Mundus-Stipendien für brasilianische Studenten vorgesehen sind.

· De EU stelt voor de uitwisselingen en de dialoog tussen onze culturen verder te stimuleren, door uitwisselingen van universiteiten in de nabije toekomst te intensiveren, met middelen van het EU-strategiedocument 2007-2013: € 30,5 miljoen is gepland voor extra beurzen in het kader van Erasmus Mundus voor Braziliaanse studenten.


Solch alternative Tenure Tracks müssen geschaffen werden, um die Forscher in reguläre und dauerhafte Personalstrukturen einbeziehen zu können. In diesem Zusammenhang bieten sich besser strukturierte Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen und nationalen oder regionalen Forschungszentren/Laboratorien bzw. Partnerschaften zwischen der Industrie und der akademischen Welt an.

Ten einde onderzoekers in te kunnen passen in reguliere en duurzame personeelsstructuren, moeten deze alternatieve vaste-aanstellingsformules verder worden uitgewerkt, b.v. door middel van beter gestructureerde partnerschappen tussen hoger-onderwijsinstellingen en nationale of regionale onderzoekcentra/laboratoria, dan wel via industriële/academische partnerschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, von Artikel 96 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 7. November 2013, ersetzt durch Artikel 43 des Dekrets vom 25. Juni 2015, zu befinden, insofern durch diese Bestimmung, indem dadurch jede Hochschuleinrichtung verpflichtet werde, die Einschreibung eines Studierenden zu verweigern, der während eines der fünf akademischen Jahre vor seinem Antrag auf Einschreibung von einer ...[+++]

Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van de vijf ...[+++]


7. betont, wie überaus wichtig es ist, dass eine Geschlechterperspektive in die Förderung und Finanzierung der kulturellen und akademischen Zusammenarbeit und des kulturellen und akademischen Austauschs sowie der Programme zur beruflichen Bildung und zur zirkulären Mobilität zwischen der EU und den MENA-Partnerstaaten aufgenommen wird, um diese als Hilfsmittel zur Stärkung der Position von Frauen und Mädchen, zur Stärkung und Förderung ihrer Teilhabe an den jeweiligen Volkswirtschaften und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlec ...[+++]

7. onderstreept dat het uiterst belangrijk is om bij de bevordering en financiering van programma's van de EU en de MONA-partnerlanden inzake culturele en academische samenwerking, beroepsonderwijs en circulaire-mobiliteit rekening te houden met het genderperspectief, en deze programma's in te zetten voor de versterking van de positie van vrouwen en meisjes, de bevordering en versterking van de deelname van vrouwen aan de economie en de bevordering van gendergelijkheid; verzoekt de Commissie om de genderinvalshoek mee te nemen in het voorstel van het Europees Parlement voor een Euro-Mediterraan Erasmusprogramma;


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Koordinierung der europäischen Diabetesforschung zu verbessern, indem sie die Zusammenarbeit zwischen akademischen Einrichtungen, Wirtschaft sowie öffentlichen und privaten Geldgebern in Europa fördern und die gemeinsame Infrastruktur schaffen, die für europäische Forschungsprojekte zu Diabetes – auch in den Bereichen Erkennung von Risikofaktoren und Prävention – notwendig ist;

13. verzoekt de Commissie en de lidstaten de coördinatie van het Europese diabetesonderzoek te verbeteren door de samenwerking tussen Europese academische instellingen en het bedrijfsleven, alsook publieke en private financieringsinstellingen te bevorderen, en gemeenschappelijke infrastructuurvoorzieningen te ontwikkelen voor het faciliteren van het Europese diabetesonderzoek, waaronder op de gebieden identificatie en preventie van risicofactoren;


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Koordinierung der europäischen Diabetesforschung zu verbessern, indem sie die Zusammenarbeit zwischen akademischen Einrichtungen, Wirtschaft sowie öffentlichen und privaten Geldgebern in Europa fördern und die für europäische Forschungsprojekte zu Diabetes notwendige gemeinsame Infrastruktur schaffen;

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de coördinatie van het Europese onderzoek naar diabetes te verbeteren door samenwerking te bevorderen tussen de Europese academische instellingen en het bedrijfsleven alsook publieke en particuliere financieringsorganen, en door gemeenschappelijke infrastructuren te creëren voor Europees onderzoek naar diabetes;


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Koordinierung der europäischen Diabetesforschung zu verbessern, indem sie die Zusammenarbeit zwischen akademischen Einrichtungen, Wirtschaft sowie öffentlichen und privaten Geldgebern in Europa fördern und die gemeinsame Infrastruktur schaffen, die für europäische Forschungsprojekte zu Diabetes – auch in den Bereichen Erkennung von Risikofaktoren und Prävention – notwendig ist;

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de coördinatie van het Europese onderzoek naar diabetes te verbeteren door samenwerking te bevorderen tussen de Europese academische instellingen en het bedrijfsleven alsook publieke en particuliere financieringsorganen, en door gemeenschappelijke infrastructuren te creëren voor Europese onderzoeken naar diabetes, ook naar risico-factoren en preventie;


Was die Hochschulbildung betrifft, wollen wir die Mitgliedstaaten dazu auffordern, bis 2007 – entsprechend ihren nationalen Gepflogenheiten – den Universitäten den Zugang zu zusätzlichen privaten Sponsorgeldern zu erleichtern und Barrieren für die Zusammenarbeit zwischen akademischen Einrichtungen und der Wirtschaft zu beseitigen.

Met betrekking tot het hoger onderwijs willen we de lidstaten ertoe oproepen om uiterlijk in 2007 - afhankelijk van wat nationaal gebruikelijk is - de toegang voor universiteiten tot aanvullende private financiering te vergemakkelijken en barrières te slechten die samenwerking tussen academische instellingen en het bedrijfsleven in de weg staan.


w