Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen verschiedenen verkehrsträgern sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse eines fairen Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern sollten sich Finanzgarantien hinsichtlich ihrer Höhe und Laufzeit daher streng auf das erforderliche Mindestmaß beschränken.

Om een eerlijke mededinging tussen de vervoerswijzen te waarborgen, moeten financiële garanties in termen van niveau en duur tot het strikte minimum worden beperkt.


Die neue Politik konzentriert sich auf die kritischen Elemente: grenzüberschreitende Vorhaben, Interoperabilität und Intermodalität zwischen verschiedenen Verkehrsträgern.

In het nieuwe beleid wordt daarbij gefocust op de meest kritieke elementen: grensoverschrijdende projecten, interoperabiliteit en intermodaliteit tussen verschillende vervoerswijzen.


Festlegung der notwendigen Mindestanforderungen an die Kontinuität der IVS-Dienste im Bereich des Güterverkehrsmanagements entlang den Verkehrskorridoren und zwischen verschiedenen Verkehrsträgern, wobei Folgendes zugrunde gelegt wird:

De omschrijving van de minimumeisen voor de continuïteit van ITS-diensten voor het beheer van vrachtvervoer langs vervoerscorridors heen en over verschillende vervoerswijzen heen, op basis van:


Festlegung der notwendigen Mindestanforderungen an die Kontinuität der IVS-Dienste, insbesondere für grenzüberschreitende Verkehrsdienste, im Bereich des Personenverkehrsmanagements zwischen verschiedenen Verkehrsträgern, wobei Folgendes zugrunde gelegt wird:

De omschrijving van de minimumeisen voor de continuïteit van ITS-diensten, met name grensoverschrijdende diensten, voor het beheer van passagiersvervoer over verschillende vervoerswijzen heen, op basis van:


Bei den Rechtsakten der Union über Fahrgastrechte sollte der Bedarf von Fahrgästen, insbesondere derjenige von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, an der Benutzung verschiedener Verkehrsträger und einem reibungslosen Übergang zwischen verschiedenen Verkehrsträgern berücksichtigt werden, sofern die anwendbaren Sicherheitsvorschriften für den Betrieb der Schiffe eingehalten werden können.

Rechtshandelingen van de Unie op het gebied van passagiersrechten moeten er rekening mee houden dat passagiers, en met name gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, verschillende vervoerswijzen moeten kunnen gebruiken en op een vlotte manier van het ene vervoersmiddel op het andere moeten kunnen overstappen, een en ander overeenkomstig de toepasselijke veiligheidsvoorschriften voor de exploitatie van schepen.


Die gleichzeitige Verabschiedung dieser Maßnahmen ist ein deutlicher Hinweis auf den engen Zusammenhang zwischen der Logistik und den verschiedenen Verkehrsträgern.

De Commissie heeft al deze maatregelen tegelijk vastgesteld omdat er nauwe banden bestaan tussen logistiek en de verschillende vervoerswijzen.


Angesichts der Unterschiede, die dabei z.B. zwischen verschiedenen Unternehmen des Lebensmittelsektors entstehen können, von denen einige möglicherweise Anhang I-Erzeugnisse verarbeiten, ist die Kommission der Ansicht, dass die Gemeinschaftsleitlinien für staatliche Beihilfen im Agrarsektor hinsichtlich der Dauer von Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen in Einklang gebracht werden sollten.

In het licht van de ongelijkheden die kunnen ontstaan tussen bij voorbeeld bedrijven in de levensmiddelensector, waaronder bedrijven die producten van bijlage I verwerken, vindt de Commissie dat de Communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector en de milieukaderregeling met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht wat de looptijd betreft.


e) innerhalb der Verkehrsträger soweit möglich interoperabel sein und die Intermodalität zwischen verschiedenen Verkehrsträgern begünstigen;

e) zoveel mogelijk interoperabel zijn binnen de vervoerstakken en de intermodaliteit tussen de verschillende vervoerstakken bevorderen,


Die Kommission ist der Ansicht, daß es zur Wiederherstellung eines korrekten Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern erforderlich ist, weiterhin Beihilfen für den kombinierten Verkehr zuzulassen; die ungleiche Verteilung der Infrastrukturkosten zwischen den Verkehrsträgern und die ungenügende Berücksichtigung der externen Kosten wirkten sich nämlich nachteilig auf den Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr und damit auf den kombinierten Verkehr aus.

Om een eerlijke concurrentie tussen de takken van vervoer te herstellen acht de Commissie het noodzakelijk om ook in de toekomst steun voor het gecombineerd vervoer toe te staan, aangezien de infrastructuurkosten ongelijk verdeeld zijn over de takken van vervoer en de externe kosten onvoldoende in aanmerking worden genomen, waardoor het vervoer per spoor en over de binnenwateren en dus het gecombineerde vervoer benadeeld worden.


weist darauf hin, dass die Förderung der Zusammenwirkung der Verkehrsträger eine zentrale Voraussetzung für die Wiederherstellung einer anteilmäßigen Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern ist, die entspechenden Verlagerungen zwischen den Verkehrsträgern in der Praxis aber nur sehr langsam vonstatten gehen werden;

- neemt er nota van dat de bevordering van het intermodaal vervoer een sleutelelement is voor een nieuwe evenwichtige verdeling tussen de verschillende wijzen van vervoer, maar dat verschuivingen naar een andere wijze van vervoer in de praktijk zeer geleidelijk plaatsvinden;


w