Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen unterschiedlichen verkehrsträgern keine fairen rahmenbedingungen " (Duits → Nederlands) :

In meinem Bericht gehe ich auch darauf ein, dass sich der modal split insgesamt nicht geändert hat. Das liegt natürlich daran, dass wir zwischen den unterschiedlichen Verkehrsträgern keine fairen Rahmenbedingungen haben.

In mijn verslag ga ik ook in op het feit dat de modal split hetzelfde is gebleven, wat natuurlijk ook te wijten is aan het ontbreken van eerlijke raamvoorwaarden tussen de verschillende vervoersmodaliteiten.


In meinem Bericht gehe ich auch darauf ein, dass sich der modal split insgesamt nicht geändert hat. Das liegt natürlich daran, dass wir zwischen den unterschiedlichen Verkehrsträgern keine fairen Rahmenbedingungen haben.

In mijn verslag ga ik ook in op het feit dat de modal split hetzelfde is gebleven, wat natuurlijk ook te wijten is aan het ontbreken van eerlijke raamvoorwaarden tussen de verschillende vervoersmodaliteiten.


E. in der Erwägung, dass die Rahmenbedingungen für den Wettbewerb und die Zusammenarbeit zwischen Schiene, Straße, Flug- und Seeverkehr unweigerlich Auswirkungen auf die Leistung eines jeden Verkehrsträgers haben und dass die Frage eines fairen Wettbewerbs zwischen diesen Verkehrsträgern am Ausgan ...[+++]

E. overwegende dat de raamvoorwaarden voor de concurrentie en coöperatie tussen het spoor, het wegvervoer, het luchtverkeer en de scheepvaart onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor het prestatievermogen van elke vervoersmodaliteit en om deze reden een faire intramodale mededinging steeds het uitgangspunt dient te zijn van elke discussie over efficiency en de mate van mededinging binnen een vervoersmodaliteit,


E. in der Erwägung, dass die Rahmenbedingungen für den Wettbewerb und die Zusammenarbeit zwischen Schiene, Straße, Flug- und Seeverkehr unweigerlich Auswirkungen auf die Leistung eines jeden Verkehrsträgers haben und dass die Frage eines fairen Wettbewerbs zwischen diesen Verkehrsträgern am Ausgan ...[+++]

E. overwegende dat de raamvoorwaarden voor de concurrentie en coöperatie tussen het spoor, het wegvervoer, het luchtverkeer en de scheepvaart onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor het prestatievermogen van elke vervoersmodaliteit en om deze reden een faire intramodale mededinging steeds het uitgangspunt dient te zijn van elke discussie over efficiency en de mate van mededinging binnen een vervoersmodaliteit,


Ich wünsche mir, dass das Parlament bei seiner Abstimmung am Mittwoch auf der richtigen Seite steht, nämlich auf der Seite der humanen Arbeitsbedingungen, auf der Seite der Verkehrssicherheit und auf der Seite eines fairen Wettbewerbs nicht nur zwischen den einzelnen Unternehmen, die auf der Straße unterwegs sind, sondern auch zwischen den ...[+++]

Ik hoop dat het Parlement bij de stemming op woensdag aan de juiste kant staat, te weten de kant van de humane arbeidsvoorwaarden, de kant van de verkeersveiligheid en de kant van eerlijke concurrentie, niet alleen tussen de ondernemingen die op de snelwegen onderweg zijn, maar ook tussen de afzonderlijke vervoersbedrijven.


Die Kommission wird auch dafür sorgen müssen, daß die ordnungspolitischen Rahmenbedingungen der Union solche Veränderungen fördern, indem sie den freien und fairen Wettbewerb zwischen den Unternehmen und den Verkehrsträgern garantieren.

De Commissie moet er daarom voor zorgen dat het wettelijk kader van de Unie dergelijke veranderingen in de hand werkt door een vrije en eerlijke concurrentie tussen alle exploitanten en vervoerstakken te garanderen.


w