Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Gefahr eines schweren Unfalls
IDA
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien
Zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm
Zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

Vertaling van "zwischen schweren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

tot zwaar dier gemest lam | tot zware dieren gemeste lammeren


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten




Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten

gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. betont, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Fehlerarten gibt und dass zwischen schweren Fehlern wie überhöhten oder unzureichenden Zahlungen oder Betrug einerseits und geringfügigen Fehlern und Versehen andererseits unterschieden werden sollte; stellt fest, dass die Hauptursachen für die Fehlerquote fehlerhafte Angaben in den Beihilfeanträgen, mangelhafte Vor-Ort-Kontrollen und die unzureichende Qualität und Aktualisierung des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Grundstücke sind, wobei Fehler bzw. Verstöße seitens der nationalen Verwaltungen nur vereinzelt auftreten;

2. benadrukt dat er belangrijke verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten; merkt op dat fouten in subsidieaanvragen, lage kwaliteit van de controles ter plaatse en de ontoereikende kwaliteit van het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS) en het feit dat dit systeem onvoldoende bijgewerkt wordt, de belangrijkste oorzaken van het foutenpercentage zijn, en dat fouten van en/of niet-naleving door overheidsinstanties geïsoleerde gevallen zijn;


2. betont, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Fehlerarten gibt und dass zwischen schweren Fehlern wie überhöhten oder unzureichenden Zahlungen oder Betrug einerseits und geringfügigen Fehlern und Versehen andererseits unterschieden werden sollte, da nach Angaben der Mitgliedstaaten im Zeitraum 2007–2013 lediglich 0,42 % der Fehler auf Betrug im Zusammenhang mit Programmen des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF zurückzuführen sind;

2. benadrukt dat er belangrijk verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, aangezien de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,42% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de programmaperiode 2007-2013;


Mit dem Vorschlag wird zudem zwischen den Mitgliedstaaten ein Solidaritätsgrundsatz eingeführt, um im schweren Krisenfall die Versorgung der Privathaushalte und der grundlegenden sozialen Dienste – etwa der Gesundheitsfürsorge – zu sichern.

Het voorstel introduceert ook een beginsel van solidariteit tussen de lidstaten om de bevoorrading van huishoudens en essentiële sociale diensten, zoals gezondheidszorg, te verzekeren wanneer hun voorziening in het gedrang zou komen bij een ernstige crisis.


Das ist einer der Schwerpunkte der Europäischen Sicherheitsagenda, mit der die Zusammenarbeit zwischen nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Terrorismus und anderen schweren grenzüberschreitenden Straftaten verbessert werden soll.

Dit is een van de belangrijke maatregelen van de Europese veiligheidsagenda, die gericht is op een betere samenwerking tussen de nationale autoriteiten bij de bestrijding van terrorisme en andere vormen van ernstige grensoverschrijdende criminaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. fordert die Kommission auf, auch weiterhin den Schwerpunkt auf die Verbesserung der passiven Sicherheit von Fahrzeugen zu legen, beispielsweise durch Crash-Management-Systeme auf dem neuesten Stand der Technik, und insbesondere die Kompatibilität zwischen großen und kleinen Pkw sowie zwischen schweren Nutzfahrzeugen und Pkw oder leichten Nutzfahrzeugen zu verbessern; fordert, dass weiterhin die Minderung der Schwere der Zusammenstöße mit schwachen Verkehrsteilnehmern im Mittelpunkt stehen sollte; fordert die Kommission auf, eine Überprüfung der EU-Vorschriften zum vorderen Unterfahrschutz dahingehend vorzuschlagen, dass die optimal ...[+++]

74. dringt er bij de Commissie op aan om zich te blijven inzetten voor de verbetering van de passieve veiligheid van voertuigen, bijvoorbeeld door middel van de nieuwste crashmanagementsystemen, in het bijzonder om de compatibiliteit tussen grote en kleine auto's en tussen zware vrachtwagens en personenauto's of lichte bedrijfsvoertuigen te verbeteren; pleit voor onverminderde inspanningen om de ernst van botsingen waar kwetsbare weggebruikers bij zijn betrokken te verminderen; dringt er bij de Commissie op aan een herziening voor te stellen van de EU-wetgeving inzake beschermingsvoorzieningen aan de voorzijde tegen klemrijden, waarbij ...[+++]


74. fordert die Kommission auf, auch weiterhin den Schwerpunkt auf die Verbesserung der passiven Sicherheit von Fahrzeugen zu legen, beispielsweise durch Crash-Management-Systeme auf dem neuesten Stand der Technik, und insbesondere die Kompatibilität zwischen großen und kleinen Pkw sowie zwischen schweren Nutzfahrzeugen und Pkw oder leichten Nutzfahrzeugen zu verbessern; fordert, dass weiterhin die Minderung der Schwere der Zusammenstöße mit schwachen Verkehrsteilnehmern im Mittelpunkt stehen sollte; fordert die Kommission auf, eine Überprüfung der EU-Vorschriften zum vorderen Unterfahrschutz dahingehend vorzuschlagen, dass die optimal ...[+++]

74. dringt er bij de Commissie op aan om zich te blijven inzetten voor de verbetering van de passieve veiligheid van voertuigen, bijvoorbeeld door middel van de nieuwste crashmanagementsystemen, in het bijzonder om de compatibiliteit tussen grote en kleine auto's en tussen zware vrachtwagens en personenauto's of lichte bedrijfsvoertuigen te verbeteren; pleit voor onverminderde inspanningen om de ernst van botsingen waar kwetsbare weggebruikers bij zijn betrokken te verminderen; dringt er bij de Commissie op aan een herziening voor te stellen van de EU-wetgeving inzake beschermingsvoorzieningen aan de voorzijde tegen klemrijden, waarbij ...[+++]


74. fordert die Kommission auf, auch weiterhin den Schwerpunkt auf die Verbesserung der passiven Sicherheit von Fahrzeugen zu legen, beispielsweise durch Crash-Management-Systeme auf dem neuesten Stand der Technik, und insbesondere die Kompatibilität zwischen großen und kleinen Pkw sowie zwischen schweren Nutzfahrzeugen und Pkw oder leichten Nutzfahrzeugen zu verbessern; fordert, dass weiterhin die Minderung der Schwere der Zusammenstöße mit schwachen Verkehrsteilnehmern im Mittelpunkt stehen sollte; fordert die Kommission auf, eine Überprüfung der EU-Vorschriften zum vorderen Unterfahrschutz dahingehend vorzuschlagen, dass die optimal ...[+++]

74. dringt er bij de Commissie op aan om zich te blijven inzetten voor de verbetering van de passieve veiligheid van voertuigen, bijvoorbeeld door middel van de nieuwste crashmanagementsystemen, in het bijzonder om de compatibiliteit tussen grote en kleine auto's en tussen zware vrachtwagens en personenauto's of lichte bedrijfsvoertuigen te verbeteren; pleit voor onverminderde inspanningen om de ernst van botsingen waar kwetsbare weggebruikers bij zijn betrokken te verminderen; dringt er bij de Commissie op aan een herziening voor te stellen van de EU-wetgeving inzake beschermingsvoorzieningen aan de voorzijde tegen klemrijden, waarbij ...[+++]


Sie hat die Bedeutung der im Rahmen des TFTP-Abkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten übermittelten Zahlungsverkehrsdaten für die Terrorismusbekämpfung bewertet und geprüft, wie die Fluggastdaten von den US-Behörden für die Bekämpfung von schweren Straftaten und terroristischen Handlungen verwendet wurden.

De Commissie heeft onderzocht welk nut de in het kader van de TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS verstrekte financiële gegevens hebben in de strijd tegen het terrorisme en hoe PNR-gegevens door de autoriteiten van de VS zijn gebruikt om zware criminaliteit en terrorisme te bestrijden.


Das SIS II bietet den Mitgliedstaaten verbesserte neue Funktionalitäten und Kategorien von Warnmeldungen, mit der Möglichkeit eines einfachen Informationsaustausch zwischen den nationalen Grenzkontroll-, Zoll- und Polizeibehörden über Personen, die möglicherweise an einer schweren Straftat beteiligt waren oder vermisst werden.

SIS II biedt de lidstaten betere en nieuwe functies en signaleringscategorieën. Via het systeem kunnen de nationale autoriteiten voor grensbewaking, de douane en de politie gemakkelijker informatie uitwisselen over personen die mogelijk bij zware criminaliteit betrokken zijn of die vermist worden.


Es ist empirisch belegt, dass zwischen dem fünften und dem sechsten Jahr die Zahl der schweren Verkehrsunfälle (mit Todesopfern) aufgrund technischer Mängel erheblich ansteigt.

Het is wetenschappelijk bewezen dat het aantal ernstige ongevallen (met dodelijke slachtoffers) door technische mankementen tussen het vijfde en zesde gebruiksjaar aanzienlijk toeneemt.


w