Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
IDA
KAROLUS
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien

Traduction de «zwischen rebellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verurteilt das am 24. Dezember 2015 auf Mindanao von separatistischen Rebellen verübte Massaker an christlichen Bauern; begrüßt die Initiative der philippinischen NRO PeaceTech, christliche und muslimische Schüler über Skype miteinander in Kontakt zu bringen, um den Austausch zwischen den beiden Gemeinschaften zu fördern.

veroordeelt het bloedbad dat separatistische rebellen op 24 december 2015 in Mindanao hebben aangericht onder christelijke boeren; verwelkomt het initiatief van de Filipijnse ngo PeaceTech, die christelijke en islamitische scholieren via Skype met elkaar in contact brengt met als doel de uitwisseling tussen deze twee gemeenschappen te bevorderen.


H. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage in Somalia durch schlechte Staatsführung und den andauernden Konflikt zwischen Rebellen und Regierungstruppen verschlechtert wird; in der Erwägung, dass die militante Gruppierung Al‑Shabab viele Gebiete kontrolliert, die zu Hungergebieten erklärt worden sind, und sich, was den Einlass westlicher Hilfsorganisationen in das Gebiet anbelangt, als unflexibel erwiesen hat, was die Hilfsanstrengungen erheblich behindert;

H. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert als gevolg van wanbestuur en van het aanhoudende conflict tussen opstandelingen en regeringstroepen; dat de militante groepering al-Shabab tal van gebieden beheerst waar de hongersnood is uitgeroepen en halsstarrig weigert om westerse hulpagentschappen toe te laten tot het gebied, waardoor de hulpverlening ernstig wordt bemoeilijkt;


D. in der Erwägung, dass sich die humanitäre Lage in Somalia durch den fortdauernden Konflikt zwischen Rebellen und Regierungstruppen verschlechtert; in der Erwägung, dass die militante Gruppierung Al-Schabab zahlreiche Gebiete kontrolliert, die zu Hungergebieten erklärt worden sind, und eine Reihe westlicher Hilfsorganisationen ausgewiesen hat, was die Hilfsanstrengungen erheblich behindert;

D. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert door de huidige gevechten tussen opstandelingen en regeringstroepen; overwegende dat de militante islamistische groepering al-Sjabab tal van gebieden beheerst waar de hongersnood is uitgeroepen, voedselzendingen tegenhoudt en westerse hulporganisaties dwingt het gebied te verlaten waardoor de hulp ernstig wordt bemoeilijkt;


E. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage in Somalia durch den andauernden Konflikt zwischen Rebellen und Regierungstruppen verschlechtert wird; in der Erwägung, dass die militante islamistische Gruppierung Al-Schabab viele Gebiete kontrolliert, die zu Hungergebieten erklärt worden sind, und Lebensmittellieferungen blockiert sowie westliche Hilfsorganisationen ausgewiesen hat, was die Hilfsanstrengungen erheblich behindert;

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Somalië verslechtert door het huidige geschil tussen opstandelingen en regeringstroepen; overwegende dat de militante islamistische groepering al-Sjabab tal van gebieden beheerst die tot hongergebied zijn bestempeld, voedselzendingen tegenhoudt en westerse hulpagentschappen dwingt het gebied te verlaten waardoor de hulp ernstig wordt belemmerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist nicht der erste Einigungsversuch zwischen Rebellen und Regierung.

Dit is niet de eerste poging die de rebellen en de regering ondernemen om samen tot een akkoord te komen.


Nach den Spannungen infolge des Angriffs auf die Stadt Adre durch tschadische Rebellen am 18. Dezember 2005 wertet die Europäische Union dieses Abkommen als einen wichtigen Schritt in Richtung Wiederherstellung eines Klimas des Vertrauens und der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.

Na de spanningen die het gevolg waren van de aanval op de stad Adre door Tsjadische rebellen op 18 december 2005, beschouwt de Europese Unie deze overeenkomst als een belangrijke stap naar het herstel van een klimaat van vertrouwen en samenwerking tussen de twee landen.


A. äußerst besorgt über den jüngsten Militärputsch, der eine Konfrontation zwischen Rebellen und loyalen Regierungstruppen zur Folge hatte, in deren Verlauf mehr als 300 Personen, darunter Innenminister Emile Boga Doudou und der ehemalige Putschistenführer der Elfenbeinküste, General Gueï, getötet wurden,

A. uiterst ongerust over de recente opstand van het leger, die geleid heeft tot botsingen tussen de opstandelingen en de troepen die de regering trouw blijven, waarbij 300 personen het leven verloren hebben, o.a. minister van Binnenlandse Zaken Emile Boga Doudou en generaal Gei, voormalig president van de Ivoorkust na een staatgreep,


Der Rat brachte zwar seine Anerkennung für die verantwortliche Rolle zum Ausdruck, die Präsident Taylor von Liberia bei der Freilassung von VN-Mitarbeitern, die von der RUF in Sierra Leone gefangengehalten wurden, gespielt hat, äußerte jedoch tiefe Besorgnis darüber, daß Präsident Taylor keine Maßnahmen ergriffen hat, um zu verhindern, daß Waffen und andere Lieferungen von Liberia aus die Rebellen in Sierra Leone erreicht haben, sowie darüber, daß nach wie vor enge Verbindungen zwischen diesen Rebellen und Helfern in Liberia bestehen ...[+++]

De Raad is erkentelijk voor de verantwoordelijke rol die president Taylor van Liberia heeft gespeeld bij de invrijheidsstelling van door het RUF in Sierra Leone vastgehouden VN-personeel, maar is diep bezorgd over het feit dat president Taylor er niet in geslaagd is te voorkomen dat wapens en andere bevoorrading de rebellen in Sierra Leone konden bereiken vanaf het grondgebied van Liberia, dat er nauwe banden blijven bestaan tussen deze rebellen en degenen die hen in Liberia ondersteunen, en dat de illegale handel in diamant via Liberia wordt voortgezet.


Die Europäische Union begrüßt das am 7. Februar 2000 unterzeichnete Rahmenabkommen über "Reformen und zivile Eintracht", das die vorläufige Einstellung der Feindseligkeiten zwischen den Regierungstruppen und den Rebellen sowie die Freilassung der auf beiden Seiten festgehaltenen Gefangenen vorsieht.

De Europese Unie neemt met genoegen kennis van de op 7 februari ondertekende kaderovereenkomst inzake hervorming en burgerlijke eendracht, die voorziet in opschorting van de vijandelijkheden tussen de regeringstroepen en de rebellen en vrijlating van de door beide partijen gevangengehouden personen.


Die Europäische Union bedauert die jüngsten Zusammenstöße zwischen der Armee und den Rebellen, die sehr viele Opfer unter der Zivilbevölkerung gekostet haben.

De Europese Unie betreurt de recente botsingen tussen het leger en de rebellen, waarvan zeer veel burgers het slachtoffer zijn geworden.


w