Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen mitgliedstaaten bestehenden erheblichen unterschiede " (Duits → Nederlands) :

Das allgemeine Preisniveau der indischen Ausfuhren in die Union war nicht relevant, da die Bestimmung der Normalwerte auf der Grundlage von inländischen Preisen und nicht von Ausfuhrpreisen erfolgte, und der nach Warenkennnummern getrennte Vergleich aufgrund der großen Spanne der Warentypen und der zwischen ihnen bestehenden erheblichen Preisunterschiede, welche sich nicht unbedingt in den Durchschnittspreisen widerspiegeln, außerdem genauer war als ein Vergleich der Durchschnittspreise.

Het algemene prijspeil van Indiase uitvoer naar de Unie was niet relevant aangezien bij het bepalen van de normale waarde niet wordt uitgegaan van de uitvoerprijzen, maar van de binnenlandse prijzen. Hoe dan ook was de vergelijking van PCN's nauwkeuriger dan een vergelijking van gemiddelde prijzen wegens de grote verscheidenheid van productsoorten en de aanzienlijke prijsverschillen daartussen, die niet per se blijken uit gemiddelde prijzen.


Erstens ist es aufgrund der bestehenden erheblichen Unterschiede unmöglich, für sämtliche in Frage kommenden Agenturen ein Einheitsmodell an Rahmenbedingungen zu erarbeiten.

Ten eerste is het onmogelijk één kader voor alle te plannen agentschappen uit te werken, gezien de grote verschillen tussen de agentschappen.


Angesichts der bestehenden erheblichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten würde die Einführung von Mindeststrafen für Fälschungen des Euro und anderer Währungen die Gefahr von uneinheitlichen Mindeststrafmaßen innerhalb ein und desselben nationalen Rechtssystems herbeiführen.

Gezien de grote verschillen tussen de lidstaten in de praktijken voor straftoemeting en strafvervolging zou de invoering van minimumstraffen voor eurovervalsing en de vervalsing van andere munten kunnen leiden tot ongelijke minimumstraffen binnen eenzelfde nationaal rechtsstelsel.


45. vertritt die Auffassung, dass die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden erheblichen Unterschiede bei den Direktzahlungen verhindert werden müssen, um die Gleichbehandlung der Landwirte in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen und um Markt- und Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern;

45. is van oordeel dat bestaande grote verschillen in rechtstreekse steun tussen de lidstaten moeten worden voorkomen om gelijke behandeling van landbouwers in de Europese Unie te waarborgen en verstoringen op de markt en in de concurrentie te vermijden;


45. vertritt die Auffassung, dass die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden erheblichen Unterschiede bei den Direktzahlungen verhindert werden müssen, um die Gleichbehandlung der Landwirte in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen und um Markt- und Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern;

45. is van oordeel dat bestaande grote verschillen in rechtstreekse steun tussen de lidstaten moeten worden voorkomen om gelijke behandeling van landbouwers in de Europese Unie te waarborgen en verstoringen op de markt en in de concurrentie te vermijden;


45. vertritt die Auffassung, dass die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden erheblichen Unterschiede bei den Direktzahlungen verhindert werden müssen, um die Gleichbehandlung der Landwirte in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen und um Markt- und Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern;

45. is van oordeel dat bestaande grote verschillen in rechtstreekse steun tussen de lidstaten moeten worden voorkomen om gelijke behandeling van landbouwers in de Europese Unie te waarborgen en verstoringen op de markt en in de concurrentie te vermijden;


4. ist beunruhigt wegen des weiterhin sehr niedrigen Prozentsatzes der Wiedereinziehungen zu Unrecht geleisteter Zahlungen und wegen der zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden großen Unterschiede bezüglich der Prozentsätze der tatsächlich wiedereingezogenen Beträge; fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, die zu erheblichen Verbesserungen in diesem Bereich führen;

4. is bezorgd over het aanhoudend lage aantal terugvorderingen van onregelmatige betalingen en over de grote verschillen tussen lidstaten voor wat betreft de percentages daadwerkelijk teruggevorderde bedragen; verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen om de situatie in alle opzichten te verbeteren;


Während einige dieser Aspekte der Richtlinie und ihr Kontext die erheblichen Unterschiede in Bezug auf Zahl und Inhalt der gemeldeten Fälle erklären können, wurden die unterschiedliche Anwendung des Begriffs „Erheblichkeitsschwelle“ sowie die zuvor bereits bestehenden nationalen Rechtsrahmen als Hauptgrund für die erheblichen Unterschiede identifiziert.

Hoewel sommige van die aspecten van de richtlijn en de context ervan de grote schommelingen in het aantal gemelde gevallen en de inhoud daarvan deels kunnen verklaren, zijn die schommelingen vooral te wijten aan de verschillen in het gebruik van de "aanmerkelijkheidsdrempel" en de bestaande nationale kaders.


Zwischen dem System zur Erhebung statistischer Informationen und den im Rahmen des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten bestehenden Steuerformalitäten sollte eine enge Verbindung erhalten bleiben.

Het systeem voor het verzamelen van statistische gegevens dient nauw verbonden te blijven met de bestaande belastingformaliteiten in het kader van het goederenverkeer tussen de lidstaten.


(5) Zwischen dem System zur Erhebung statistischer Informationen und den im Rahmen des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten bestehenden Steuerformalitäten sollte eine enge Verbindung erhalten bleiben.

(5) Het systeem voor het verzamelen van statistische gegevens dient nauw verbonden te blijven met de bestaande belastingformaliteiten in het kader van het goederenverkeer tussen de lidstaten.


w