Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen kabelanbietern wählen können » (Allemand → Néerlandais) :

9. ist der Ansicht, dass die Kapitalmarktunion darüber hinaus durch die Beseitigung von Einschränkungen und Hindernissen in Bezug auf den möglichen Einsatz von Finanzinstrumenten, wie zum Beispiel Anleihen oder Aktien, sicherstellen sollte, dass Unternehmen zwischen Finanzierungsarten wählen können;

9. is van mening dat de kapitaalmarktenunie er eveneens voor moet zorgen dat ondernemingen kunnen kiezen uit verschillende vormen van financiering, door beperkingen en belemmeringen voor het mogelijke gebruik van financieringsinstrumenten zoals obligaties of aandelen weg te nemen;


Die für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissarin Margrethe Vestager kommentierte wie folgt: „Die Verbraucher müssen zwischen Fernsehanbietern wählen können, die unter gleichen Bedingungen fairen Wettbewerb betreiben.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Het is belangrijk dat consumenten kunnen kiezen tussen tv-aanbieders die eerlijk en op voet van gelijkheid met elkaar concurreren.


Die Kommission hat sich davon überzeugt, dass Unternehmen durch die von Equinix eingegangenen Verpflichtungen auch weiterhin zu wettbewerbsfähigen Preisen zwischen verschiedenen Rechenzentren wählen können.

Volgens de Commissie zullen de door Equinix aangeboden verbintenissen ervoor zorgen dat ondernemingen voor de hosting van hun gegevens een keuze blijven hebben tegen concurrerende prijzen".


Meiner Ansicht nach ist dieser Bericht ein weiterer Schritt in Richtung eines nachhaltigen Europas im Energiebereich, da Verbraucher zwischen Reifen wählen können, die den Kraftstoffverbrauch ihrer Fahrzeuge reduzieren.

Volgens mij is dit verslag een nieuwe stap in de richting van een duurzaam Europa op het vlak van energie.


Sie werden beispielsweise frei zwischen verschiedenen Abhilfemöglichkeiten wählen können, wenn sie ein fehlerhaftes Produkt erhalten.

Consumenten zullen bijvoorbeeld vrij kunnen kiezen tussen rechtsmiddelen wanneer zij een gebrekkig product geleverd krijgen.


14. vertritt die Auffassung, dass die Wähler bei den Wahlen am 28. November durchaus zwischen verschiedenen politischen Alternativen wählen können, und legt allen Beteiligten nahe, eine ruhige und demokratische Wahl sicherzustellen; appelliert an die für die Abwicklung der Wahl verantwortlichen staatlichen Beamten, unparteiisch zu sein, damit alle Beteiligten Vertrauen in den Ablauf der Wahl setzen können;

14. gelooft dat het er bij de verkiezingen van 28 november om zal spannen, met duidelijke alternatieven voor de kiezers, en vraagt alle deelnemers met klem te zorgen voor een kalm en democratisch proces; doet een beroep op de overheidsfunctionarissen die het verkiezingsproces begeleiden, om onpartijdig op te treden om het vertrouwen van alle deelnemers de winnen;


Dies bedeutet, dass wir uns auf das konzentrieren müssen, was im Vorfeld der Wahlen, während der Wahlen und zwischen den Wahlen geschieht, um gewährleisten zu können, dass es funktionierende Mechanismen gibt, um Verantwortlichkeit einzufordern.

Dat betekent dat we ons moeten concentreren op wat er voor de verkiezingen, tijdens de verkiezingen en tussen twee verkiezingen in gebeurt om ervoor te zorgen dat er werkende verantwoordingsmechanismen zijn.


(6) Der Verbraucher sollte die Sprache, in der die vorvertraglichen Informationen und der Vertrag abgefasst werden, wählen können, wobei er zwischen der Sprache oder einer der Sprachen des Mitgliedstaats, in dem er seinen Wohnsitz hat, und der Sprache oder einer der Sprachen des Mitgliedstaates, dessen Staatsangehöriger er ist, und bei denen es sich um Amtssprachen der Gemeinschaft handeln muss, wählen kann.

De lidstaat waar de consument woonachtig is, kan echter eisen dat de overeenkomst in alle gevallen ten minste wordt opgesteld in de taal of talen van dat land - die een officiële taal of officiële talen van de Gemeenschap moet(en) zijn - en dat de handelaar de consument een officieel erkende vertaling van deze overeenkomst verstrekt in de taal of één van de talen van de lidstaat waar het onroerend goed is gelegen, en die één van de officiële talen van de Gemeenschap is.


Wenn die norwegischen Erdgasgesellschaften ihr Erdgas in Zukunft wie erhofft einzeln verkaufen, würde sich die Zahl der Anbieter, zwischen denen die europäischen Kunden wählen können, damit von 1 auf rund 30 erhöhen.

Indien de Noorse gasbedrijven hun gas zoals gehoopt individueel op de markt beginnen te brengen, kunnen de Europese afnemers kiezen tussen ongeveer 30 leveranciers in plaats van één.


Ähnlich stellt sich die Lage beim Großhandel mit tiefgefrorenen und gekühlten Muscheln dar, bei denen die Kunden der Seafood Company und des Unternehmens HSI im Vereinigten Königreich zwischen zahlreichen alternativen Anbietern wählennnen, wie Prins en Dingemanse oder Roem van Yerseke.

De situatie is vergelijkbaar in de groothandel in diepgevroren en gekoelde kokkels in het Verenigd Koninkrijk waar de afnemers van Seafood Company en HSI een ruime keuze aan alternatieve leveranciers hebben, onder meer Prins en Dingemanse of Roem van Yerseke.


w