Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweisaufnahmeverordnung
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Listen über Weine erstellen
Polizeigewalt in Gerichtshöfen und Gerichten
Richter an den Gerichten
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Weine auswählen die zu Gerichten passen
Weinlisten erstellen

Traduction de «zwischen gerichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Gemeinschaftsmaßnahmen zur Kooperation zwischen Gerichten sowie Zoll- und Polizeibehörden | EU-Gemeinschaftsmaßnahmen zur Zusammenarbeit zwischen Justiz-, Zoll- und Polizeibehörden

Gezamenlijke EU-acties inzake samenwerking tussen gerechtelijke instanties, douane en/of politie


Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken


Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen

Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging


Sicherheitskorps für die Aufrechterhaltung der Ordnung in Gerichtshöfen und Gerichten und für die Häftlingsüberführung

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen




Polizeigewalt in Gerichtshöfen und Gerichten

politie van de hoven en rechtbanken


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Weine auswählen die zu Gerichten passen | Listen über Weine erstellen | Weinlisten erstellen

een wijnkaart maken | een wijnkaart samenstellen | wijnen uitkiezen | wijnkaart samenstellen


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erste Schritte werden unternommen, um schwierige Fragen in Bezug auf die Arbeitsbelastung und die Umverteilung von Ressourcen zwischen Gerichten und Staatsanwaltschaften anzugehen.

De eerste stappen worden gezet voor het aanpakken van de moeilijke vraagstukken op het vlak van de werkbelasting en de herverdeling van de middelen tussen rechtbanken en de bureaus van openbare aanklagers.


Nutzung von IKT-Instrumenten in einigen Ländern noch begrenzt: IKT-Instrumente werden zwar weithin für die Kommunikation zwischen Gerichten und Rechtsanwälten genutzt, aber in mehr als der Hälfte der EU-Länder kaum für die elektronische Unterschrift.

Beperkt gebruik van ICT-hulpmiddelen in bepaalde landen: hoewel de communicatie tussen rechtbanken en advocaten in de helft van de lidstaten doorgaans via ICT verloopt, is het gebruik van ICT voor elektronische ondertekening in meer dan de helft van de lidstaten zeer beperkt.


Dennoch gibt es weiterhin Verbesserungsbedarf bei der Online-Verfügbarkeit von Urteilen oder der elektronischen Kommunikation zwischen Gerichten und Parteien.

Er is echter nog ruimte voor verbetering wat betreft de online beschikbaarheid van uitspraken en de elektronische communicatie tussen gerechten en partijen.


Diese Schlüsselfaktoren werden anhand von verschiedenen Indikatoren bewertet. Hierzu gehören Indikatoren betreffend die elektronische Einreichung von Forderungen, die Kommunikation zwischen Gerichten und Parteien, die Fortbildung von Richtern, Finanzmittel, IKT-Fallbearbeitungssysteme und Standards.

Het scorebord maakt gebruik van diverse indicatoren die deze factoren bestrijken, zoals indicatoren voor de elektronische indiening van vorderingen, communicatie tussen gerechten en partijen, opleiding van rechters, financiële middelen, ICT-systemen voor dossierbeheer en normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im mehrjährigen Aktionsplan für die europäische E-Justiz (2014-2018) ist dargelegt, dass der Zugang zu Gerichten und der Rückgriff auf außergerichtliche Verfahren bei grenzüberschreitenden Sachverhalten durch elektronische Mittel für die Kommunikation zwischen Gerichten und Verfahrensbeteiligten wie Zeugen, Opfern, Sachverständigen und anderen Beteiligten erleichtert werden sollte.

Zoals uiteengezet in het meerjarenactieplan 2014-2018 voor Europese e-justitie moet de gang naar de rechter en het instellen van buitengerechtelijke procedures in grensoverschrijdende situaties worden gefaciliteerd met behulp van uitgebreidere voorzieningen voor elektronische communicatie tussen justitie enerzijds en partijen bij gerechtelijke procedures, getuigen, slachtoffers, deskundigen en andere deelnemers anderzijds.


Regelungen zur obligatorischen Koordinierung und Kooperation zwischen Gerichten, zwischen Gerichten und Insolvenzverwaltern sowie zwischen Insolvenzverwaltern.

Regels betreffende verplichte coördinatie en samenwerking tussen rechtbanken, tussen rechtbanken en curatoren en tussen curatoren onderling.


Regelungen zur obligatorischen Koordinierung und Kooperation zwischen Gerichten, zwischen Gerichten und Insolvenzverwaltern sowie zwischen Insolvenzverwaltern.

Regels betreffende verplichte coördinatie en samenwerking tussen rechtbanken, tussen rechtbanken en curatoren en tussen curatoren onderling.


A. Regelungen zur obligatorischen Koordinierung und Kooperation zwischen Gerichten, zwischen Gerichten und Insolvenzverwaltern sowie zwischen Insolvenzverwaltern.

A. Regels betreffende verplichte coördinatie en samenwerking tussen rechtbanken, tussen rechtbanken en curatoren en tussen curatoren onderling.


Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass Artikel 32 der Insolvenzverordnung eine eindeutige Unterrichtungs- und Kooperationspflicht beinhalten sollte, nicht nur zwischen Verwaltern, sondern auch zwischen Gerichten.

Het Europees Parlement is van mening dat artikel 32 van de insolventieverordening moet voorzien in een duidelijke plicht tot kennisgeving en samenwerking, niet alleen tussen curatoren, maar ook tussen rechtbanken.


In diesem Bericht werden auch Fragen behandelt, die die Kommunikation zwischen Gerichten und zwischen Übermittlungs- und Empfangsstellen über transeuropäische Netze für den elektronischen Datenaustausch zwischen Verwaltungen betreffen.

Dat verslag behandelt ook het aspect van het onderlinge verkeer tussen de gerechten en tussen de verzendende en ontvangende instanties via de trans-Europese netwerken voor elektronische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen gerichten' ->

Date index: 2023-06-19
w