Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen beiden organen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Sie umfasst verschiedene Bestimmungen zur Arbeitsorganisation und Zusammenarbeit zwischen beiden Organen.

Ze omvat verschillende bepalingen betreffende de organisatie van het werk en de betrekkingen tussen beide instellingen.


Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


Sie umfasst verschiedene Bestimmungen zur Arbeitsorganisation und Zusammenarbeit zwischen beiden Organen.

Ze omvat verschillende bepalingen betreffende de organisatie van het werk en de betrekkingen tussen beide instellingen.


2. fordert eine Revision der Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission, in der die bilateralen Beziehungen zwischen beiden Organen geregelt werden, in einer möglichst frühen Phase, wobei die Zusagen des designierten Kommissionspräsidenten José Manuel Durão Barroso als Ausgangspunkt dienen sollten;

2. roept op tot een zo snel mogelijke herziening van het Kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie voor het regelen van de bilaterale betrekkingen tussen de twee instellingen, waarbij de toezeggingen van de kandidaat-voorzitter van de Commissie, dhr. Barroso, als uitgangspunt worden genomen;


2. fordert eine Revision der Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission in einer möglichst frühen Phase, in der die bilateralen Beziehungen zwischen beiden Organen geregelt werden, wobei die Zusagen des designierten Kommissionspräsidenten Barroso als Ausgangspunkt dienen sollten;

2. roept op tot een zo snel mogelijke herziening van het Kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie voor het regelen van de bilaterale betrekkingen tussen de twee instellingen, waarbij de toezeggingen van de kandidaat-voorzitter van de Commissie, dhr. Barroso, als uitgangspunt worden genomen;


2. fordert eine Revision der Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission, in der die bilateralen Beziehungen zwischen beiden Organen geregelt werden, in einer möglichst frühen Phase, wobei die Zusagen des designierten Kommissionspräsidenten José Manuel Durão Barroso als Ausgangspunkt dienen sollten;

2. roept op tot een zo snel mogelijke herziening van het Kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie voor het regelen van de bilaterale betrekkingen tussen de twee instellingen, waarbij de toezeggingen van de kandidaat-voorzitter van de Commissie, dhr. Barroso, als uitgangspunt worden genomen;


8. erinnert daran, dass das Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Libanesischen Republik einen politischen Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem libanesischen Parlament auf der Grundlage einer politischen Zusammenarbeit zwischen beiden Organen vorsieht;

8. herinnert eraan dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Libanon voorziet in een politieke dialoog tussen het Europees Parlement en het Libanese parlement op basis van een politieke samenwerking tussen beide instellingen;


8. erinnert daran, dass im Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Libanesischen Republik ein politischer Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem libanesischen Parlament eingerichtet wird und die politische Zusammenarbeit zwischen beiden Organen in Gang gesetzt wird;

8. herinnert eraan dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Libanon voorziet in een politieke dialoog tussen het Europees Parlement en het Libanese parlement op basis van een politieke samenwerking tussen beide instellingen;


Zur Verdeutlichung der neuen „besonderen Partnerschaft“ zwischen dem Parlament und der Kommission vereinbaren die beiden Organe die folgenden Maßnahmen, um die politische Verantwortung und Legitimität der Kommission zu stärken, den konstruktiven Dialog auszubauen, den Informationsfluss zwischen den beiden Organen und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Verfahren und die Planung zu verbessern.

Om het nieuwe „bijzondere partnerschap” tussen het Parlement en de Commissie beter weer te geven, komen de twee instellingen de volgende maatregelen overeen, teneinde de politieke verantwoordelijkheid en de legitimiteit van de Commissie te versterken, de constructieve dialoog uit te breiden en de informatie-uitwisseling tussen de twee instellingen te verbeteren, alsmede de samenwerking op het gebied van procedures en planning te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen beiden organen soll' ->

Date index: 2021-01-21
w