Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen beiden kontinenten konkrete gestalt » (Allemand → Néerlandais) :

dafür zu sorgen, dass vorrangig Afrika von der Neuorientierung profitiert und die sich aus der Partnerschaft zwischen beiden Kontinenten ergebenden neuen Chancen wahrnimmt.

het geven van voorrang aan Afrika om van deze nieuwe richtsnoeren te profiteren en het aangrijpen van de kansen van een partnerschap tussen beide continenten.


Dadurch wurde eine neue dynamische Partnerschaft zwischen beiden Kontinenten begründet und der Weg für eine künftig engere Zusammenarbeit geebnet.

Hiermee is een nieuw dynamisch partnerschap tussen beide continenten ingesteld, en werd de weg vrijgemaakt voor een nauwere samenwerking in de toekomst.


Vorrang für Afrika, das in erster Linie von der Neuorientierung profitieren soll, und Wahrnehmung der sich aus der Partnerschaft zwischen beiden Kontinenten ergebenden neuen Chancen.

4. Afrika voorrang geven om van deze nieuwe richtsnoeren te profiteren en de nieuwe kansen aangrijpen om een partnerschap tussen beide continenten tot stand te brengen.


Mit der Initiative sollen zwischen Forschern mit gemeinsamen Interessen und sich ergänzenden Stärken Verbindungen geknüpft werden, damit sie ihre Bemühungen bündeln, um die Pionierbereiche der Wissenschaft voranzubringen und die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen den beiden Kontinenten zu vertiefen.

Het initiatief heeft tot doel onderzoekers met dezelfde interesses en complementaire sterke punten met elkaar in verbinding te brengen bij hun pogingen om de grenzen van de wetenschap te verleggen en de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de twee werelddelen te versterken.


1. begrüßt die Annahme des strategischen Aktionsplans 2010-2013 und die darin vorgesehenen Partnerschaften und hofft, dass er einen zusätzlichen Nutzen zum Abkommen von Cotonou und zur Union für den Mittelmeerraum schaffen wird und damit das ehrgeizige Bemühen um die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten konkrete Gestalt angenommen hat;

1. is ingenomen met de goedkeuring van het "Strategisch Actieplan" 2010‑2013 en de eraan gekoppelde partnerschappen, en spreekt de hoop uit dat het een toegevoegde waarde zal opleveren in vergelijking met de overeenkomst van Cotonou en de Unie voor de Middellandse Zee en dat het concrete uitvoering zal geven aan de ambitieuze wil om de betrekkingen tussen beide continenten te intensiveren;


– (PT) Der dritte Afrika-EU-Gipfel, der in Libyens Hauptstadt, Tripolis, stattgefunden hat, versuchte, die Zusammenarbeit zwischen beiden Kontinenten zu stärken.

– (PT) Tijdens de derde Afrika-EU-top, die plaatsvond in de hoofdstad van Libië, Tripoli, is gestreefd naar een verhoging van het samenwerkingsniveau tussen beide continenten.


Die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei und die gleichzeitige Aufnahme des Visadialogs sind erste Schritte hin zu einer Visaliberalisierung, die den Beziehungen zwischen der EU und der Türkei neue Dynamik verleihen und beiden Seiten konkrete Vorteile bringen kann.

De ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en de gelijktijdige start van de visumdialoog vormen de eerste stappen in de richting van een visumliberalisering, die de betrekkingen tussen de EU en Turkije een nieuwe impuls kan geven.


Jedenfalls darf der zweite EU-Afrika-Gipfel nicht das Ende der Entwicklung bedeuten, sondern vielmehr den Wendepunkt in den Beziehungen zwischen beiden Kontinenten.

De tweede Top EU-Afrika moet echter niet als eindpunt worden beschouwd, maar eerder als keerpunt in de betrekkingen tussen de twee continenten.


Und dennoch, solange beide Seiten, EU und Mercosur, weiterhin an den Nutzen einer breiten Zusammenarbeit zwischen beiden Kontinenten glauben, besteht Hoffnung, trotz des Drucks vonseiten des US-Präsidenten Bush zur Schaffung einer Amerikanischen Freihandelszone.

En toch, zolang we aan beide zijden, EU en Mercosur, blijven geloven in het nut van een brede samenwerking tussen beide continenten, is er hoop, ondanks de druk van de Amerikaanse president Bush om een free trade area of the America's op te richten.


Die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, bei der eine wechselseitige strategische Partnerschaft im politischen und institutionellen Bereich im Vordergrund steht, um auch die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die soziale und kulturelle Integration zwischen beiden Kontinenten wirksamer zu steuern, sind Ziele, denen sich die durch mich vertretene Partei und ganz allgemein die mit gesundem Menschenverstand ausgestatteten Bürger und Regierungen ohne weiteres anschließen können.

De samenwerking tussen de Europese Unie en Zuid-Amerika versterken en prioriteit geven aan een strategische associatie met tweerichtingsverkeer, in politieke en institutionele termen, om ook de economische samenwerking en de sociaal-culturele integratie tussen de twee werelddelen beter te kunnen sturen: dat zijn doelstellingen die mijn partij, en meer in het algemeen burgers en regeringen met gezond verstand, alleen maar kunnen onderschrijven.


w