Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen beiden großen politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die gewalttätigen Zwischenfälle vom 21. Januar 2011, die vier Demonstranten das Leben kosteten, haben das Klima des Misstrauens zwischen den beiden großen politischen Parteien und auch gegenüber bestimmten staatlichen Institutionen verstärkt.

De gewelddadige incidenten van 21 januari 2011 waarbij vier demonstranten om het leven kwamen, verergerden het wantrouwen tussen de twee grote politieke partijen en tegenover bepaalde staatsinstellingen nog.


C. in der Erwägung, dass der EU‑Beitritt ein inklusiver Prozess ist, an dem das gesamte Land und alle seine Bürger Anteil haben; in der Erwägung, dass weitere Fortschritte im EU‑Beitrittsprozess wesentlich von einem konstruktiven und nachhaltigen politischen Dialog über EU‑bezogene Reformen, der in einem Geist der Zusammenarbeit und des Kompromisses zwischen den großen politischen Kräften geführt wird, abhängen; in der Erwägung, dass über den Prozess der Integration in die EU politischer Konsens besteht und der Pr ...[+++]

C. overwegende dat toetreding tot de EU een inclusief proces is waarbij het gehele land en alle Albanese burgers betrokken zijn; dat een constructieve en duurzame politieke dialoog over EU-gerelateerde hervormingen, in een geest van samenwerking en compromis tussen de belangrijkste politieke krachten, van vitaal belang is voor verdere vorderingen in het toetredingsproces; dat er politieke consensus over en brede publieke steun voor het EU-integratieproces bestaat; dat het succes van de hervormingsagenda sterk afhankelijk is van ee ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der EU‑Beitritt ein inklusiver Prozess ist, an dem das gesamte Land und alle seine Bürger Anteil haben; in der Erwägung, dass weitere Fortschritte im EU‑Beitrittsprozess wesentlich von einem konstruktiven und nachhaltigen politischen Dialog über EU‑bezogene Reformen, der in einem Geist der Zusammenarbeit und des Kompromisses zwischen den großen politischen Kräften geführt wird, abhängen; in der Erwägung, dass über den Prozess der Integration in die EU politischer Konsens besteht und der Pr ...[+++]

C. overwegende dat toetreding tot de EU een inclusief proces is waarbij het gehele land en alle Albanese burgers betrokken zijn; dat een constructieve en duurzame politieke dialoog over EU-gerelateerde hervormingen, in een geest van samenwerking en compromis tussen de belangrijkste politieke krachten, van vitaal belang is voor verdere vorderingen in het toetredingsproces; dat er politieke consensus over en brede publieke steun voor het EU-integratieproces bestaat; dat het succes van de hervormingsagenda sterk afhankelijk is van een ...[+++]


Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


Was Lateinamerika betrifft, so hat die Kommission begonnen, auf Grundlage der politischen Erklärung des EU-Lateinamerika und Karibik-Gipfels im Mai 2002 in Madrid, bei dem sich die Staaten beider Regionen verpflichteten, eine umfassende Analyse der verschiedenen Migrationsfragen zwischen ihren Regionen durchzuführen, die Möglichkeiten zur Entwicklung eines Migrationsdialogs zwischen beiden Regionen zu prüfen.

Wat Latijns-Amerika betreft is de Commissie begonnen met onderzoek naar methoden om over migratie een dialoog tussen de twee regio's op te zetten, dit op basis van de politieke verklaring van de in mei 2002 in Madrid gehouden topontmoeting van de EU met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, waarin de staten van deze gebieden zich verbonden tot ,het uitvoeren van een geïntegreerde analyse van de verschillende ...[+++]


Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


Damit ist die eigentliche Absicht des Berichts völlig klar, das Ergebnis einer Einigung zwischen den beiden großen politischen Fraktionen im Europäischen Parlament, der PPE und der PSE, zu denen die portugiesischen Abgeordneten der PS, PSD und der CDS/PP gehören.

Dit laat geen ruimte voor twijfel over de werkelijke bedoeling van dit verslag, dat het resultaat is van een overeenkomst tussen de twee belangrijkste fracties in het Europees Parlement, de PPE en de PSE, waaronder ook de Portugese afgevaardigden in de PS, de PSD en de CDS/PP.


Leider lassen jedoch der institutionelle Rahmen und die unversöhnlichen Beziehungen zwischen den beiden großen politischen Parteien für einen friedlichen und demokratischen Wahlprozess nichts Gutes ahnen.

Helaas bieden het institutionele kader en de vijandigheid tussen de twee belangrijkste politieke partijen weinig hoop op een vreedzaam en democratisch verloop van de verkiezingen.


Leider lassen jedoch der institutionelle Rahmen und die unversöhnlichen Beziehungen zwischen den beiden großen politischen Parteien für einen friedlichen und demokratischen Wahlprozess nichts Gutes ahnen.

Helaas bieden het institutionele kader en de vijandigheid tussen de twee belangrijkste politieke partijen weinig hoop op een vreedzaam en democratisch verloop van de verkiezingen.


Gibt ein systematischer Internalisierer Kursofferten in verschiedenen Größen an, und erhält er einen Auftrag, den er ausführen will, der zwischen diesen Größen liegt, so führt er den Auftrag gemäß den Bestimmungen des Artikels 22 zu einem der quotierten Kurse aus, außer in den Fällen, in denen gemäß den beiden vorangehenden Unterab-sätzen etwas anderes zulässig ist.

Wanneer een beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling koersen voor verschillende transactievolumina openbaar maakt en een order met een omvang tussen die volumina ontvangt, die zij besluit uit te voeren, doet zij dit overeenkomstig artikel 22 tegen een van de afgegeven prijzen, behalve wanneer de voorschriften in de twee voorgaande alinea's iets anders toestaan.


w