Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
IDA
KAROLUS
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien

Vertaling van "zwischen ausgezeichneten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte der österreichischen Präsidentschaft meinen besonderen Dank für den Beitrag aussprechen, den sie zum erfolgreichen Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress sowie zur ausgezeichneten Organisation des Treffens zwischen Delegationen der Europäischen Union und der USA im Frühjahr 2006 in Wien geleistet hat.

Ik wil het voorzitterschap in het bijzonder bedanken voor de rol die het gespeeld heeft bij de succesvolle dialoog tussen het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres, en bij de uitstekende organisatie van de bijeenkomst van delegaties van de Europese Unie en de Verenigde Staten in de lente van 2006 in Wenen.


Es ist sinnvoll, auf den ausgezeichneten Erfahrungen aufzubauen, die hier gemacht wurden, und die Möglichkeiten künftiger Kooperation zwischen den GRL und der neuen Schulungsinitiative zu untersuchen, mit einem besonderen Schwerpunkt auf der Teilnahme von Laborpersonal aus den Entwicklungsländern.

Het is zinvol de uitstekende ervaring op dit gebied te benutten en over een mogelijke toekomstige samenwerking tussen de CRL's en het nieuwe opleidingsinitiatief na te denken, waarbij bijzondere aandacht aan laboratoriumpersoneel uit ontwikkelingslanden moet worden geschonken.


Diese Reform, zu der wir gelangt sind, ist das Ergebnis einer ausgezeichneten Zusammenarbeit – wie ich hier betonen möchte – zwischen der Kommission und dem Rat oder, genauer gesagt, zwischen dem Kollegium der Kommissare und der Ratspräsidentschaft, zwischen dem für Währungsangelegenheiten zuständigen Kommissar und dem Präsidenten des Rates der Finanzminister.

Ik wil hier benadrukken dat deze hervorming de vrucht is van een uitstekende samenwerking tussen de Commissie en de Raad, of nauwkeuriger gezegd, tussen het college van commissarissen en het voorzitterschap van de Raad, tussen de commissaris voor monetaire zaken en de voorzitter van de Raad van ministers van Financiën.


– (FI) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Patten! Meine Fraktion, die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten hält insbesondere die ausgezeichneten und engen Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten, im weiteren Sinne auch zwischen Europa und Nordamerika, wie hier mehrfach angeführt worden ist, für einen Schlüsselfaktor für den Erhalt des Friedens und des wirtschaftlichen Wachstums weltweit.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris Patten, mijn fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten, gaat ervan uit dat de nauwe betrekkingen tussen vooral de Europese Unie en de Verenigde Staten, maar ook in ruimere zin, zoals hier herhaaldelijk is gezegd, tussen Europa en Noord-Amerika een belangrijke factor is voor het handhaven van de vrede in de wereld en de economische groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank der ausgezeichneten Arbeit und des informellen Trilogs zwischen Parlament, Rat und Kommission konnte, wie ich hoffe, zwischen den drei Institutionen ein ausreichendes Maß an Übereinstimmung erzielt werden, das eine Einigung in erster Lesung ermöglicht.

Ik hoop dat er dankzij het voortreffelijke werk dat is verricht en de informele trialoog tussen het Parlement, de Raad en de Commissie nu voldoende overeenstemming tussen de drie instellingen is om in eerste lezing tot een besluit te komen.


IN WÜRDIGUNG der ausgezeichneten Beziehungen, freundschaftlichen Bindungen und guten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft, nachstehend „die Gemeinschaft“ genannt, und der Islamischen Republik Pakistan, nachstehend „Pakistan“ genannt,

GELET OP de uitstekende betrekkingen en de banden van vriendschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, hierna „de Gemeenschap” te noemen, en de Islamitische Republiek Pakistan, hierna „Pakistan” te noemen,


IN WÜRDIGUNG der ausgezeichneten Beziehungen, freundschaftlichen Bindungen und guten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft, nachstehend "die Gemeinschaft" genannt, und der Islamischen Republik Pakistan, nachstehend "Pakistan" genannt,

GELET OP de uitstekende betrekkingen en de banden van vriendschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, hierna "de Gemeenschap" te noemen, en de Islamitische Republiek Pakistan, hierna "Pakistan" te noemen,


Ich möchte zunächst unseren Berichterstatter, Herrn Graça Moura, zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und meiner Freude über den konstruktiven Geist und die gute Zusammenarbeit Ausdruck geben, die sich zwischen dem Berichterstatter und den Abgeordneten, zwischen den Abgeordneten und meinen Dienststellen sowie zwischen beiden Institutionen und dem Rat entwickelt hat.

Allereerst wil ik onze rapporteur, de heer Graça Moura, feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft geleverd, en ook ben ik zeer verheugd met de goede en constructieve samenwerking tussen de rapporteur en de parlementsleden, tussen de parlementsleden en mijn diensten, en ook tussen de twee instellingen en de Raad.


IN WÜRDIGUNG der ausgezeichneten Beziehungen und der auf Freundschaft und Zusammenarbeit beruhenden Bindungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft (im Folgenden die "Gemeinschaft" genannt) und der Volksrepublik Bangladesch (im Folgenden "Bangladesch" genannt),

GELET OP de uitstekende betrekkingen en de banden van vriendschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, hierna "Gemeenschap" te noemen, en de Volksrepubliek Bangladesh, hierna "Bangladesh" te noemen.


IN WÜRDIGUNG der ausgezeichneten Beziehungen und der auf Freundschaft und Zusammenarbeit beruhenden Bindungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft (im Folgenden die "Gemeinschaft" genannt) und der Volksrepublik Bangladesch (im Folgenden "Bangladesch" genannt),

GELET OP de uitstekende betrekkingen en de banden van vriendschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, hierna "Gemeenschap" te noemen, en de Volksrepubliek Bangladesh, hierna "Bangladesh" te noemen;


w