Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen sicherheitsbedürfnis unserer mitbürger » (Allemand → Néerlandais) :

Durch diese Massnahme möchte der wallonische Dekretgeber zwei Ziele miteinander in Einklang bringen, und zwar « einerseits die Verwirklichung einer direkten Verbindung zwischen der lokalen Realität - der engste Kontakt zu den Erwartungen unserer Mitbürger - und andererseits das Bestreben, der wallonischen Versammlung das notwendige Niveau zu verleihen, um zwischen den lokalen Positionen zu vermitteln und dabei die zerstörerischen Klippen des Subregionalismus zu umgehen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2010-2 ...[+++]

Met die maatregel wil de Waalse decreetgever twee doelstellingen met elkaar verzoenen : « enerzijds, het verwezenlijken van een rechtstreeks verband tussen de plaatselijke werkelijkheid - die het meest voeling heeft met de verwachtingen van onze medeburgers - en, anderzijds, de wil om aan de Waalse vergadering het niveau te geven dat noodzakelijk is om zich te kunnen uitspreken over de plaatselijke standpunten, waarbij de vernietigende klip van het subregionalisme wordt omzeild » (Parl. St., Waals Parlement, 2010-2011, nr. 247/1, p. 2).


Mir scheint es erforderlich, in diesem Prozess die Ausgewogenheit zwischen dem Sicherheitsbedürfnis unserer Mitbürger und der Gewährleistung ihres Rechts auf Privatsphäre wieder herzustellen.

Het lijkt mij noodzakelijk om hierbij de balans te herstellen tussen de behoefte aan veiligheid van onze medeburgers en het bewaken van hun recht op bescherming van hun privacy.


Mir scheint es erforderlich, in diesem Prozess die Ausgewogenheit zwischen dem Sicherheitsbedürfnis unserer Mitbürger und der Gewährleistung ihres Rechts auf Privatsphäre wieder herzustellen.

Het lijkt mij noodzakelijk om hierbij de balans te herstellen tussen de behoefte aan veiligheid van onze medeburgers en het bewaken van hun recht op bescherming van hun privacy.


Die wertvolle Arbeit der beiden hier debattierten Berichte geht auch in diese Richtung: Bekämpfung von Terrorismus, Vermeidung der extremen Gewalt des Terrorismus, aber gleichzeitig Wahrung einer angemessenen Ausgewogenheit zwischen dem Sicherheitsbedürfnis unserer Bürger und ihrer Freiheiten und Grundrechte.

Dat is ook de aanpak die de twee waardevolle verslagen waarover wij hier debatteren, voorstaan: terrorisme aanpakken, voorkomen dat mensen uit wanhoop tot geweld worden gedreven, maar tegelijkertijd een goed evenwicht tussen de behoefte aan veiligheid voor onze burgers enerzijds en hun vrijheden en grondrechten anderzijds.


Dies vorausgeschickt, wissen wir, dass Millionen unserer Mitbürger der Meinung sind, dass dieses ständige Reisen zwischen Brüssel und Straßburg nicht die beste Art und Weise ist, mit unserer Umwelt und unserem Geld umzugehen.

Dit gezegd hebbende weten we dat er miljoenen burgers zijn, die van mening zijn dat dit heen en weer reizen tussen Brussel en Straatsburg niet de beste manier is om voor het milieu te zorgen en ons geld te beheren.


Dies zeugt von der Bedeutung der Beziehungen zwischen unseren Institutionen, von unserem gemeinsamen Engagement für den Multilateralismus und der Bedeutung unserer Zusammenarbeit für Frieden und das Wohl unserer Mitbürger.

Dit getuigt van het belang van de verhouding tussen onze instellingen, ons gemeenschappelijk streven naar multilateralisme en het belang van onze samenwerking voor de vrede en welvarendheid van onze medeburgers.


w