Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
COAM
Eigentum des Kunden und vom Kunden betreut
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Jährliche Liste der steuerpflichtigen Kunden
Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Städtepartnerschaft
Verflechtung zwischen Industrien

Traduction de «zwischen kunden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontakt zwischen Kunden und Kundinnen und verschiedenen Beförderungsdiensten herstellen

contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten


Verbindung zwischen Kunden und spezialisierten Netzzentralen(NSC)

communicatie tussen de gebruikers en de network specialised centres | communicatie tussen de gebruikers en de NSC


Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von Kaffee und Tee beraten | Kundinnen und Kunden bei der Kaffee- und Teeauswahl beraten | Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten | Kundinnen und Kunden über die Kaffee- und Teeauswahl beraten

klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Eigentum des Kunden und vom Kunden betreut | COAM [Abbr.]

COAM-apparatuur


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


jährliche Liste der steuerpflichtigen Kunden

jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür , dass im Einklang mit den einschlägigen Gesetzgebungsakten der Union und dem einschlägigen nationalen Recht angemessene und wirksame, unparteiische und unabhängige außergerichtliche Beschwerde- und Abhilfeverfahren zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Kunden und Versicherungsvertreibern über aus dieser Richtlinie erwachsende Rechte und Pflichten geschaffen werden , gegebenenfalls durch Rückgriff auf bestehende Stellen.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat er adequate en doeltreffende, onpartijdige en onafhankelijke buitengerechtelijke klachten- en beroepsprocedures voor de beslechting van geschillen tussen klanten en verzekeringsdistributeurs met betrekking tot de uit deze richtlijn voortvloeiende rechten en plichten overeenkomstig de relevante wetgevingshandelingen van de Unie en het nationale recht worden ingevoerd, waarbij in voorkomend geval van bestaande organen gebruik wordt gemaakt.


20. fordert die Kommission auf, über eine mögliche Überarbeitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2014/17/EU nachzudenken, gemäß der in der Richtlinie enthaltenen Überprüfungsklausel, damit Entschuldungsverfahren und die vertragliche Beziehung zwischen Kunden und Kreditgeber in allen Phasen des Vertrags miteinbezogen werden können;

20. verzoekt de Commissie een mogelijke herziening van de reikwijdte van Richtlijn 2014/17/EU overeenkomstig de herzieningsclausule als uiteengezet in de richtlijn zelf, in overweging te nemen teneinde ervoor te zorgen dat de procedures voor schuldregeling en de contractuele betrekkingen tussen de consument en de kredietverstrekker in alle stadia van de overeenkomst aan bod komen;


Art. 32 - In Artikel 7 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 4 wird der Wortlaut "auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzte" zwischen den Wortlaut "Der Antragsteller für eine" und den Wortlaut "Lizenz hat als Beweis" eingefügt; 4° Der Artikel wird um einen § 5 mit folgendem Wor ...[+++]

Art. 32. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1, in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 4, wordt de zin "De aanvrager van een beperkte vergunning moet alleen de in § 3 bedoelde activiteitenlijst overleggen als bewijs van zijn beroepservaring" vervangen door de zin "De aanvrager van een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of tot bepaalde afnemers moet alleen de in § 3 bedoelde activiteitenlijst overleggen als bewijs van zijn beroepservaring"; 4° het artike ...[+++]


Im Übrigen ist festzuhalten, dass selbst in dem Fall, dass die Vorabentscheidungsfrage so zu verstehen wäre, dass sie sich auf Artikel 16 von Buch I Titel VIIbis Kapitel II des Handelsgesetzbuches (Gesetz vom 25. August 1891 zur Abänderung des Titels des Handelsgesetzbuches über Beförderungsverträge) bezieht, der Ausgangspunkt dieser Frage falsch wäre, insofern darin suggeriert werden würde, dass es einen Behandlungsunterschied zwischen den Kunden der NGBE und den Kunden privater Verkehrsbetriebe gäbe.

Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Banksys ist eine belgische Interbanken-Gesellschaft, die sich auf die Entwicklung und den Betrieb integrierter sicherer Zahlungssysteme zur Erleichterung der finanziellen Transaktionen zwischen Kunden und Handel spezialisiert hat.

Banksys maakt deel uit van een consortium van Belgische Banken en is gespecialiseerd in de ontwikkeling en de exploitatie van geïntegreerde veilige betalingssystemen voor financiële transacties tussen klanten en handelaren.


C. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union auf dem Markt für Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen Wettbewerb herrscht, dass jedoch die Stärke des Wettbewerbs von der jeweils angebotenen Dienstleistung abhängt, wobei die Zahl der großen Dienstleistungsanbieter relativ gering ist (beispielsweise wickeln eine Reihe von größeren Verwahrern (Custodians) Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen durch Übertragung von Wertpapieren zwischen Kunden in ihren eigenen Büchern "inhouse" ab), in der Erwägung, dass die Kommission angemessen zwischen den in der Abwicklungsphase wahrgenommenen Funktionen unterscheiden sollte, die von folgen ...[+++]

C. overwegende dat er mededinging is op de markt voor clearing- en afwikkelingsdiensten in de EU, maar dat de mate van concurrentie varieert al naargelang de specifieke geleverde dienst en er maar een betrekkelijk klein aantal grote dienstverleners is (een aantal grotere effectenbewaarinstellingen verrichten bijvoorbeeld diensten van het type clearing en afwikkeling "in-house" door in hun eigen boeken effecten over te boeken van de ene klant naar de andere), overwegende dat de Commissie naar behoren onderscheid moet maken tussen de functies na transacties die door de volgende concurrerende instellingen worden vervuld:


Auf dem Endverbrauchermarkt (Nachfrageseite) können Nutzer, die einen bestimmten Kunden eines Mobilfunkbetreibers A anrufen wollen, für die Zustellung ihrer Gespräche an diesen Kunden derzeit nicht zwischen mehreren alternativen Mobilfunkbetreibern wählen.

op kleinhandelsniveau (de vraagzijde) kunnen gebruikers die abonnee A van mobiele operator A willen bellen momenteel geen alternatieve mobiele operator kiezen voor de afwikkeling van hun oproepen naar abonnee A,


Darüber hinaus dürfte sich nach Ansicht der Kommission die auf multilateraler Ebene vereinbarte Interbankgebühr restriktiv auf die Beziehung zwischen den Banken und ihren Kunden auswirken, da die Banken wahrscheinlich die von ihnen zu entrichtende Gebühr auf ihre Kunden abwälzen werden.

Bovendien is de Commissie van mening dat de multilateraal overeengekomen interbancaire vergoeding beperkende effecten kan hebben op de relatie tussen de banken en hun cliënten, aangezien de banken die de vergoeding verschuldigd zijn, deze doorberekenen aan hun cliënten.


Die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie betreffen folgendes: - die Transparenz: vorherige Unterrichtung der Kunden über die Konditionen für grenzüberschreitende Überweisungen und nachträgliche Unterrichtung über die Ausführung und den Eingang einer Überweisung; - die Fristen (falls zwischen der Bank und ihrem Kunden keine entsprechende Vereinbarung besteht), innerhalb deren das Institut des Auftraggebers und das Institut des Begünstigten die Überweisung ausführen müssen (fünf Tage bzw. ein Tag); - die Verpflichtung zur weisungs ...[+++]

De belangrijkste bepalingen van de richtlijn voorzien in : - doorzichtigheid : informatie aan de cliënt, zowel vóóraf over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen als achteraf over de uitvoering en de ontvangst van een overschrijving ; - termijnen waarbinnen de instelling van de opdrachtgever en die van de begunstigde de overmaking moeten uitvoeren wanneer daarover geen overeenkomst bestaat tussen bank en cliënt (respectievelijk 5 dagen en 1 dag) ; - de verplichting om de overmaking uit te voeren overeenkomstig de instructies in de betalingsopdracht, met name voor wat betreft de aanrekening van de kosten ; - de verplicht ...[+++]


Nach der Definition der Mitteilung umfaßt der universelle Dienst beispielsweise den Anspruch sämtlicher Kunden - auf einen Telefonanschluß, - auf eine bestimmte Dienstqualität (Anschlußfristen, Fehlerbeseitigung u.ä.), - auf klar definierte Verfahren zur Lösung von Problemen zwischen dem Kunden und dem Telekommunikationsbetreiber und - auf progressiven Zugang zu einer neuen Palette von Diensten (z.B. Einzelgebührennachweise, Zugang zu Notrufdiensten oder ein Mindestangebot an Mietleitungen hoher Kapazität für kommerzielle Benutzer).

Universele dienstverlening omvat volgens de mededeling bij voorbeeld het recht voor alle gebruikers op : - een telefoonaansluiting; - diensten die voldoen aan vastgestelde kwaliteitsnormen (wachttijden bij installatie; reparatie van storingen, enz.); - duidelijke procedures ingeval van geschillen tussen de gebruiker en de telecommunicatie-exploitant; - geleidelijke toegang tot een reeks nieuwe diensten (gespecificeerde rekeningen, toegang tot nooddiensten, zakelijk gebruik, bij voorbeeld een minimumpakket van huurlijnen met hoge transmissiecapaciteit).


w