Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwingend jede strecke einzeln festlegen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits erwähnt, vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Mitgliedstaat im Rahmen öffentlicher Verkehrsdienstleistungsverträge, die ein aus mehreren voneinander abhängigen Strecken bestehendes Verkehrssystem vorsehen, den Ausgleich nicht zwingend für jede Strecke einzeln festlegen muss.

Zoals voordien aangegeven is de Commissie van oordeel dat, in het kader van contracten voor openbaarvervoersdiensten die voorzien in een vervoerssysteem dat verscheidene, onderling afhankelijke, lijnen omvat, de lidstaat niet noodzakelijk het compensatiebedrag voor elk van de lijnen afzonderlijk moet bepalen.


Der Minister kann in Absprache mit dem Generalverwalter genaue Anweisungen über die konkreten Auskünfte, die der Bericht für jede der übertragenen Angelegenheiten umfassen muss, erteilen und ein zwingendes Schema für die Berichterstattung festlegen.

De Minister kan, in samenspraak met de administrateur-generaal, nauwkeurige instructies geven i.v.m. de concrete informatie die het rapport voor elke overgedragen materie moet bevatten en een verplicht schema voor de rapportage vastleggen.


Dänemark schließt sich dem Argument von DKT, die Ausgleichsleistung müsse auf der Grundlage der Kosten für jede einzelne Strecke bestimmt werden, nicht an.

Denemarken is het absoluut oneens met het argument van DKT dat het compensatiebedrag voor iedere lijn afzonderlijk zou moeten worden bepaald op basis van de kosten.


C. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass alle Arten des Terrorismus, wie auch immer sie ideologisch verbrämt werden, ein Verbrechen und somit in keiner Weise zu rechtfertigen sind und dass man, um sie effizient zu bekämpfen, eine besondere Strategie festlegen muss, die gegen jede der terroristischen Organisationen einzeln vorgeht,

C. krachtig benadrukkend dat alle vormen van terrorisme, ongeacht de ideologische aankleding die men eraan wil geven, misdaden zijn en uit dien hoofde nooit te rechtvaardigen zijn en dat er om ze op doelmatige wijze te bestrijden een specifieke strategie moet worden ontwikkeld die optreedt tegen elke afzonderlijke terroristische organisatie,


C. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass alle Arten des Terrorismus, wie auch immer sie ideologisch verbrämt werden, ein Verbrechen sind und somit in keiner Weise zu rechtfertigen und dass man, um sie effizient zu bekämpfen, eine besondere Strategie festlegen muss, die gegen jede der terroristischen Organisationen einzeln vorgeht,

C. krachtig benadrukkend dat alle vormen van terrorisme, ongeacht de ideologische aankleding die men eraan wil geven, misdaden zijn en uit dien hoofde nooit te rechtvaardigen zijn en dat er om ze op doelmatige wijze te bestrijden een specifieke strategie moet worden ontwikkeld die optreedt tegen elke afzonderlijke terroristische organisatie,


(4) Die Genehmigung muss dem Dienstleistungserbringer die Aufnahme oder Ausübung der Dienstleistungstätigkeit auf dem gesamten Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaates erlauben, einschließlich der Einrichtung von Agenturen, Zweigniederlassungen, Tochtergesellschaften oder Geschäftsstellen, sofern nicht zwingende Gründe des Allgemeininteresses objektiv eine Genehmigung für jede einzelne Betriebsstätte oder eine ...[+++]

4. De vergunning moet de dienstverrichter op het gehele nationale grondgebied het recht op toegang tot of uitoefening van de dienstenactiviteit geven, met inbegrip van de oprichting van agentschapen, filialen, dochterondernemingen of bureaus, tenzij een afzonderlijke vergunning voor elke vestiging of een beperking van de vergunning tot een bepaald deel van het nationaal grondgebied om een dwingende reden van algemeen belang gerechtvaardigd is.


(4) Die Genehmigung muss dem Dienstleistungserbringer die Aufnahme oder Ausübung der Dienstleistungstätigkeit auf dem gesamten Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaates erlauben, einschließlich der Einrichtung von Agenturen, Zweigniederlassungen, Tochtergesellschaften oder Geschäftsstellen, sofern nicht zwingende Gründe des Allgemeininteresses objektiv eine Genehmigung für jede einzelne Betriebsstätte oder eine ...[+++]

4. De vergunning moet de dienstverrichter op het gehele nationale grondgebied het recht op toegang tot of uitoefening van de dienstenactiviteit geven, met inbegrip van de oprichting van agentschapen, filialen, dochterondernemingen of bureaus, tenzij een afzonderlijke vergunning voor elke vestiging of een beperking van de vergunning tot een bepaald deel van het nationaal grondgebied om een dwingende reden van algemeen belang gerechtvaardigd is.


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zahl der zwingend vorgeschriebenen postmortalen BSE-Untersuchungsprogramme in allen Mitgliedstaaten umgehend zu erhöhen, um sich ein klares Bild von der epidemiologischen Lage in ganz Europa zu verschaffen; schlägt vor, dass Lebendviehtests dringend weiterentwickelt, finanziert und durchgeführt werden sollten; weist darauf hin, dass jedes einzelne Tier (Rind, Schaf und Ziege), das in die Nahrungskette gelangt, getestet werden ...[+++]

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten de verplichte post mortem BSE-screeningprogramma's in alle lidstaten onmiddellijk uit te breiden, teneinde een duidelijk beeld te krijgen van de epidemiologische situatie in de EU; stelt voor dat ante mortem-tests onverwijld verder worden ontwikkeld, gefinancierd en uitgevoerd; acht het noodzakelijk dat elk dier (runderen, schapen, geiten) dat in de voedselketen terechtkomt wordt getest;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwingend jede strecke einzeln festlegen muss' ->

Date index: 2023-07-26
w