Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entropiesatz
Satz von Helly-Bray
Zweiter Hauptsatz der Thermodynamik
Zweiter Satz der Thermodynamik
Zweiter Satz von Helly

Traduction de «zweiter satz sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entropiesatz | zweiter Hauptsatz der Thermodynamik | zweiter Satz der Thermodynamik

tweede hoofdwet


Satz von Helly-Bray | zweiter Satz von Helly

theorema van Helly-Bray | tweede theorema van Helly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) In Artikel 10 Absatz 3 zweiter Satz sollte der Verweis auf die Richtlinie 2001/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates durch einen Verweis auf die Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ersetzt werden.

(2) In artikel 10, lid 3, tweede zin moet de verwijzing naar Richtlijn 2001/16/EG van het Europees Parlement en de Raad worden vervangen door een verwijzing naar Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad.


Das Verhandlungsmandat sollte ausdrücklich die Rechtsgrundlage beinhalten, auf der das neue Assoziierungsabkommen ausgehandelt werden soll, wobei diese Artikel 310 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz sowie Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz des EG-Vertrags sein muss.

dat het onderhandelingsmandaat uitdrukkelijk de rechtsgrondslag noemt die als uitgangspunt voor de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst zal dienen, namelijk artikel 310 van het EG-Verdrag, samen met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag,


a) das Verhandlungsmandat sollte ausdrücklich die Rechtsgrundlage beinhalten, auf der das neue Assoziierungsabkommen ausgehandelt werden soll; selbige muss Artikel 310 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz sowie Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz sein;

(a) dat het onderhandelingsmandaat uitdrukkelijk de juridische grondslag noemt die als uitgangspunt voor de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst moet dienen, namelijk artikel 310 van het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, samen met artikel 300, lid 2, eerste lid, eerste zin, en lid 3, tweede lid,


a) Das Verhandlungsmandat sollte ausdrücklich die Rechtsgrundlage beinhalten, auf der das neue Assoziierungsabkommen ausgehandelt werden soll, wobei diese Artikel 310 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz sowie Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz sein muss.

a) dat het onderhandelingsmandaat uitdrukkelijk de rechtsgrondslag noemt die als uitgangspunt voor de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst zal dienen, namelijk artikel 310 van het EG-Verdrag, samen met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en lid 3, tweede alinea,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das Verhandlungsmandat sollte ausdrücklich die Rechtsgrundlage beinhalten, auf der das neue Assoziierungsabkommen ausgehandelt werden soll; selbige muss Artikel 310 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz sowie Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz sein;

dat het onderhandelingsmandaat uitdrukkelijk de juridische grondslag noemt die als uitgangspunt voor de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst moet dienen, namelijk artikel 310 van het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, samen met artikel 300, lid 2, eerste lid, eerste zin, en lid 3, tweede lid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiter satz sollte' ->

Date index: 2024-04-22
w