Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsrechtlicher Vorteil
Außergesetzlicher Vorteil
Finanzieller Vorteil
Komparativer Vorteil
Pioniervorteil
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden

Traduction de «zweifellos vorteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel


aufenthaltsrechtlicher Vorteil

verblijfsrechtelijk voordeel






Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solche Abkommen werden beiden Parteien zweifellos Vorteile bringen, und ihre Aufrechterhaltung sollte im Interesse der Europäischen Union liegen.

Het lijdt geen twijfel dat beide partijen voordeel hebben bij deze overeenkomsten en dat de voortzetting ervan ook in het belang van de Unie is.


Er macht geltend, dass angehende Magistrate ab dieser Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002 darüber informiert gewesen seien, dass ein finanzieller Vorteil mit der geforderten Berufserfahrung in einer juristischen Funktion im Privatsektor verbunden gewesen sei und dass dieser Umstand zweifellos eine « anziehende Wirkung » auf die potentiellen angehenden Magistrate gehabt habe.

Hij betoogt dat kandidaat-magistraten vanaf die bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002 op de hoogte waren van het feit dat er een geldelijk voordeel was verbonden aan de vereiste beroepservaring in een juridische functie in de privésector en dat dit feit ongetwijfeld een « wervend effect » zal hebben gehad op de potentiële kandidaat-magistraten.


Die Kommission stellt jedoch fest, dass die Finanzierung eines Versicherungssystems zugunsten von Arbeitnehmern durch den Arbeitgeber zwar tatsächlich einen Vorteil für die Arbeitnehmer darstellt, aber eine mögliche Verringerung der Beiträge zweifellos auch eine Verringerung der Belastungen für den Arbeitgeber und somit einen Vorteil zu seinen Gunsten darstellt.

De Commissie is echter van mening dat, hoewel de financiering van een verzekeringsregeling ten behoeve van de werknemers door de werkgever inderdaad een voordeel vormt voor de werknemers, niet kan worden ontkend dat een eventuele verlaging van de bijdragen eveneens een vermindering met zich brengt van de lasten voor de werkgever, en dus een voordeel voor laatstgenoemde inhoudt.


5° Die Änderung einer Verpflichtung für eine Untermethode 9 in eine andere zwingendere Untermethode 9, die zweifellos Vorteile für die Umwelt mit sich bringt durch die Änderung eines gleichlautenden Gutachtens».

5° de omzetting van een verbintenis betreffende een submethode 9 in een strengere submethode 9 die onbetwistbare milieuvoordelen vertoont mits de wijziging van het eensluidend advies».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter diesen Umständen haben der Transport auf der Schiene und vor allem auf Binnenwasserstraßen und kurzen Seewegen sowie Ko-Modalität zweifellos Vorteile, wenn es darum geht, den Druck auf die Infrastruktur der Straßen zu verringern.

Onder deze omstandigheden hebben het spoor, bovenal de binnenlandse vaarwegen en korte zeeroutes, en co-modaliteit twijfelloos voordelen en kunnen deze de druk op de weginfrastructuren verlagen.


Unter diesen Umständen haben der Transport auf der Schiene und vor allem auf Binnenwasserstraßen und kurzen Seewegen sowie Ko-Modalität zweifellos Vorteile, wenn es darum geht, den Druck auf die Infrastruktur der Straßen zu verringern.

Onder deze omstandigheden hebben het spoor, bovenal de binnenlandse vaarwegen en korte zeeroutes, en co-modaliteit twijfelloos voordelen en kunnen deze de druk op de weginfrastructuren verlagen.


46. verweist erneut auf die Bedeutung der interinstitutionellen Zusammenarbeit, die den beteiligten Organen zweifellos Vorteile bringen kann; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass der gemeinsame Verwaltungsdienst des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen eine wirksame und dynamische Möglichkeit darstellt, Doppelarbeit zu vermeiden, Kosten zu senken und Teamgeist zu entwickeln, ohne dabei Qualität und Effizienz der erbrachten Dienstleistung zu schmälern; ersucht die beiden Ausschüsse, diese Zusammenarbeit – spätestens bis Juli 2007 – im Lichte des "co-sharing"-Grundsatzes und im ...[+++]

46. wijst andermaal op het belang van interinstitutionele samenwerking, die zonder twijfel voordelen voor de betrokken instellingen kan opleveren; is in verband hiermee van opvatting dat de gezamenlijke administratieve dienst van het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een effectieve en dynamische oplossing vormt voor het voorkomen van duplicatie, het beperken van kosten en het ontwikkelen van teamgeest zonder vermindering van de kwaliteit en de efficiëntie van de dienstverlening; verzoekt de twee comités vóór juli 2007 een onderzoek naar deze samenwerking te verrichten in het licht van het beginsel van g ...[+++]


Erstens ist festzustellen, dass die geplante Harmonisierung zwar zweifellos Vorteile für die große Automobilindustrie bringt. Die Vorteile für die kleinen und mittleren Hersteller sind aber weniger offenkundig, da der Vorschlag die gewünschte Marktöffnung für sie nicht in vollem Umfang sicherstellt.

Ten eerste zal de grote automobielindustrie ongetwijfeld tevreden zijn met de nagestreefde harmonisatie, maar lijken voordelen minder zeker voor de kleine en middelgrote producenten, voor wie de gewenste openstelling van de markt met dit voorstel niet volledig wordt gerealiseerd.


Die Vielfalt und der Umfang der geplanten Beteiligungen im Hinblick auf die Konzession, das Forschungsprogramm, die von der Europäischen Weltraumorganisation vergebenen Verträge, die ordnungspolitischen Aspekte, die Beteiligung am gemeinsamen Unternehmen oder die Mitwirkung an der künftigen Aufsichtsbehörde sind zweifellos ein Vorteil für die internationale Zusammenarbeit.

De verscheidenheid en reikwijdte van de geplande deelnamemogelijkheden, die op het vlak liggen van de concessie, het onderzoekprogramma, de contracten van het Europees Ruimteagentschap, de regelgevingsaspecten, de deelname aan de gemeenschappelijke onderneming of de rol in de toekomstige Toezichtautoriteit, zijn ongetwijfeld positief voor de internationale samenwerking.


Wie im Brüsseler Übereinkommen von 1968 gilt eine Regelung, die auf einem auf Antrag einer Partei geführten Verfahren beruht, das gemeinschaftlichen Charakter hat, d. h. daß dasselbe zügige und unkomplizierte Verfahren in allen Mitgliedstaaten gilt, was zweifellos einen Vorteil darstellt.

Evenals in het Verdrag van Brussel van 1968 is gekozen voor een communautaire regeling op basis van een procedure op verzoek van één van de partijen, dat wil zeggen dezelfde snelle en eenvoudige procedure wordt in alle lidstaten toegepast, hetgeen onmiskenbaar een voordeel betekent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifellos vorteil' ->

Date index: 2022-02-24
w