Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Hinweis dienender Fälligkeitsplan
Hinweis
Hinweis auf besondere Gefahren
Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch
Hinweis auf eine Patenterteilung
Personenbezogener Hinweis bewaffnet
Personenbezogener Hinweis gewalttätig
Verhaltensmässiger Hinweis

Traduction de «zweifellos hinweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend




personenbezogener Hinweis gewalttätig

bejegeningsgegevens gewelddadig


Hinweis auf besondere Gefahren

standaardzin betreffende gevaar


Hinweis auf eine Patenterteilung

vermelding van de verlening van een octrooi


als Hinweis dienender Fälligkeitsplan

indicatief tijdschema


Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch

brandstofverbruiksetiket


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. unter Hinweis darauf, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Europäischen Union zweifellos von protektionistischen Verhaltensweisen – innerhalb oder außerhalb der Gemeinschaft – beeinträchtigt wird, die nicht auf den Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) beruhen,

H. overwegende dat het concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie onmiskenbaar wordt beïnvloed door protectionistisch gedrag dat niet is gebaseerd op de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), zowel binnen als buiten de Gemeenschap,


H. unter Hinweis darauf, dass die Regierung Israels rund 50 Millionen Euro monatlich an Steuern und Zöllen, die zweifellos den Palästinensern zustehen, zurückhält, wodurch sie das Leiden der palästinensischen Bevölkerung verstärkt, und darauf, dass der israelische Außenminister am 21. Mai bekannt gegeben hat, ein kleiner Teil dieser Einnahmen (10 Millionen Euro) werde unmittelbar an das palästinensische Gesundheitswesen geleitet, um die Schwierigkeiten zu mildern,

H. overwegende dat de Israëlische regering ongeveer 50 miljoen euro per maand aan belastingen en douanerechten die zonder twijfel aan de Palestijnen toekomen, inhoudt, en daarmee het lijden van het Palestijnse volk nog vergroot; overwegende dat de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken op 21 mei aankondigde dat een klein bedrag (10 miljoen euro) van deze ontvangsten rechtstreeks aan de Palestijnse gezondheidszorg zullen worden doorbetaald om de moeilijke toestand wat te verlichten,


Erstens haben sich die Einkünfte der Kohäsionsländer aus der Regionalpolitik der Europäischen Union zweifellos erheblich reduziert, und ich begrüße den Hinweis der Kommissarin, auch wenn es nur ein Hinweis war, dass die Kommission zumindest bereit ist, über eine Art Ausgleichsmechanismus zu diskutieren.

Ten eerste is het zeker dat de bedragen die de cohesielanden ontvangen via het regionaal beleid van de Europese Unie, aanzienlijk zijn verminderd. Met het oog daarop ben ik al blij met het feit dat de Commissie, zij het dan in bedekte termen, aangaf bereid te zijn tenminste een gesprek te beginnen over bepaalde compensatiemechanismen.


Erstens haben sich die Einkünfte der Kohäsionsländer aus der Regionalpolitik der Europäischen Union zweifellos erheblich reduziert, und ich begrüße den Hinweis der Kommissarin, auch wenn es nur ein Hinweis war, dass die Kommission zumindest bereit ist, über eine Art Ausgleichsmechanismus zu diskutieren.

Ten eerste is het zeker dat de bedragen die de cohesielanden ontvangen via het regionaal beleid van de Europese Unie, aanzienlijk zijn verminderd. Met het oog daarop ben ik al blij met het feit dat de Commissie, zij het dan in bedekte termen, aangaf bereid te zijn tenminste een gesprek te beginnen over bepaalde compensatiemechanismen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. unter Hinweis darauf, dass das Verhalten der laotischen Behörden, nicht nur gegenüber einem europäischen Abgeordneten und vier anderen Mitgliedern der Transnationalen Radikalen Partei, sondern auch, was die Verhaftung und das Verschwinden der fünf Führer der „Bewegung des 26. Oktober 1999“ anbelangt, zweifellos eine sehr schwerwiegende Verletzung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgelegten demokratischen Grundsätze darstellt und daher als Nichteinhaltung des Kooperationsabkommens zwischen der Gemeinschaft und Laos zu betrachten i ...[+++]

F. erop wijzend dat de houding van de Laotiaanse autoriteiten, niet alleen tegenover een lid van het Europees Parlement en vier andere leden van de transnationale Radicale Partij, maar ook wat betreft de arrestatie en de verdwijning van de vijf leiders van de Beweging van 26 oktober 1999, duidelijk een zeer ernstige schending van de in de Universele Verklaring van de rechten van de mens vastgelegde democratische beginselen inhoudt en derhalve moet worden bestempeld als het niet nakomen van het samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschap en Laos,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifellos hinweis' ->

Date index: 2022-10-24
w