Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweifel jedes mögliche risiko » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Verbot beruht darauf, dass « in Sachen Arbeitsverträge der Verzicht auf ein Recht seitens des Arbeitnehmers erst dann möglich ist, wenn jedes Risiko der Druckausübung auf den Arbeitnehmer entfällt, das heißt ab der Beendigung des Arbeitsvertrags mit der ihn kennzeichnenden Weisungsbeziehung » (Kass., 5. Oktober 2009, Arr. Cass., 2009, Nr. 255).

Dat verbod was ingegeven door de idee « dat in zake arbeidsovereenkomsten de verzaking van een recht door de werknemer slechts mogelijk is vanaf het ogenblik waarop elk risico van uitoefening van druk op de werknemer verdwijnt, dit is vanaf de beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de haar kenmerkende gezagsverhouding » (Cass., 5 oktober 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 555).


Wir sollten auch die Situation vermeiden, dass der Versuch, den Verbraucher so weit zu schützen, dass jeder Zweifel und jedes mögliche Risiko absolut ausgeschlossen werden, zu einem verwaltungstechnisch so komplexen System führt, dass erheblich höhere Nahrungsmittelpreise die Folge sind.

Tevens mogen we niet in de situatie belanden waarin inspanningen ter bescherming van de consument tot een niveau waarbij alle twijfels en ook alle potentiële risico’s zijn uitgebannen er toe leiden dat het systeem dusdanig administratief gecompliceerd wordt dat de levensmiddelenprijzen in niet onaanzienlijke mate stijgen.


Sie weiß aber auch von gegenteiligen Auffassungen im Parlament, denen zufolge die entsprechenden Regelungen jedes mögliche Risiko ausreichend berücksichtigen und alle weiteren Maßnahmen unverhältnismäßig wären.

Zij is zich ook bewust van de tegenovergestelde zienswijze bij sommige leden dat de bestaande regelgeving volstaat om risico's te vermijden en dat bijkomende maatregelen buiten proportie zouden zijn.


Was den Aspekt der garantierten nationalen Mengen anbelangt, besteht kein Zweifel, dass im Vorschlag der Kommission ausgehend von dem in der Verordnung 1782/2003 beschlossenen allgemeinen Kriterium einheitlich die konsolidierten einzelstaatlichen Obergrenzen – auch im Olivenöl – bestätigt wird. Dies vor allem, um einerseits der Anwendung des neuen Systems zur Festsetzung der entkoppelten Beihilfe gerecht zu werden (finanzneutraler Mechanismus, da Bezugnahme auf frühere Daten) und andererseits den Vorgaben des Rats von Luxemburg zu entsprechen, die in der Tat jede mögliche ...[+++]Form der finanziellen Flexibilität verhindern.

Wat de nationale gegarandeerde hoeveelheden (NGH's) betreft, lijdt het geen twijfel dat in het voorstel van de Commissie het algemene criterium van verordening 1782 wordt overgenomen en dat de geconsolideerde nationale maxima ook in de olijfoliesector op uniforme wijze worden bekrachtigd. De bedoeling hiervan is vooral om enerzijds de toepassing van het nieuwe systeem van ontkoppelde steun te waarborgen (dit mechanisme is financieel gezien neutraal, aangezien het gebaseerd is op eerdere gegevens), en anderzijds om de door de Raad van Luxemburg opgelegde verplichtingen na te leven die in feite elke vorm van financiële flexibiliteit verhin ...[+++]


Es ist außerdem angezeigt, die Möglichkeit der Zulassung seiner Verwendung bei bestimmten Erkrankungen (Behandlung der Mazeration oder Mumifikation von Feten bei Rindern und Behandlung von Pyometra bei Rindern), die schwerwiegende Auswirkungen auf die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere haben, unter strengen und überprüfbaren Bedingungen, die jede mögliche missbräuchliche Verwendung und jegliches unannehmbare Risiko für die öffentliche Gesundheit verhindern, beizubehalten.

Het is evenzeer gewenst dat de mogelijkheid van het toestaan wordt gehandhaafd voor bepaalde ziekten met mogelijke ernstige gevolgen voor de gezondheid en het welzijn van dieren (maceratie of mummificatie van foetussen bij runderen en pyometra bij runderen), en dit onder strikte en controleerbare voorwaarden waarmee misbruiken of onaanvaardbare risico's voor de volksgezondheid uitgesloten worden.


Es scheint daher notwendig, die Möglichkeit der Zulassung der oben erwähnten Behandlungen unter strengen und überprüfbaren Bedingungen, die jede mögliche missbräuchliche Verwendung und jegliches unannehmbare Risiko für die öffentliche Gesundheit verhindern, beizubehalten.

Het lijkt derhalve noodzakelijk de mogelijkheid van het toestaan van genoemde behandelingen te handhaven onder strikte en controleerbare voorwaarden, teneinde eventueel misbruik en eventueel onaanvaardbaar risico voor de volksgezondheid te voorkomen.


Ermittlung etwaiger Merkmale des bzw. der GVO, die unerwünschte Wirkungen haben können; Bewertung der möglichen Folgen der einzelnen unerwünschten Wirkungen, Bewertung der Wahrscheinlichkeit des Auftretens jeder einzelnen als möglich ermittelten unerwünschten Wirkung; Abschätzung des Risikos jedes einzelnen ermittelten Merkmals des bzw. der GVO; Anwendung von Strategien zur Bewältigung der Risiken, die aus der absichtlichen Freisetzung oder der Vermarktung des bzw. der GVO entstehen; Bestimmung des Gesamtrisikos ...[+++]

bepaling van kenmerken van het GGO (de GGO's) die schadelijke effecten kunnen hebben; evaluatie van de mogelijke gevolgen van elk schadelijk effect; evaluatie van de waarschijnlijkheid van het optreden van elk mogelijk schadelijk effect; schatting van het risico dat aan elk bepaald kenmerk van het GGO (de GGO's) verbonden is; strategieën voor risicobeheer bij de doelbewuste introductie of het in de handel brengen van een GGO (GGO's); bepaling van het algehele risico van het GGO (de GGO's).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifel jedes mögliche risiko' ->

Date index: 2021-05-13
w