Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Für zweckmäßig erachten
Sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden
Zweckmäßige Weideertragsausnutzung
Zweckmäßige unabhängige Einheit

Traduction de «zweckmäßig gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zweckmäßige unabhängige Einheit

logisch op zichzelf staand onderdeel




Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


zweckmäßige Weideertragsausnutzung

doelmatige benutting van weideopbrengst


das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten


sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden

sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vor der Erbringung der Dienstleistung stellt die Wertpapierfirma sicher, dass sich ihre Dienstleistung für den jeweiligen Neukunden eignet, da ihr Geschäftsmodell den Bedürfnissen und Zielen des Kunden gerecht wird und das Spektrum an Finanzinstrumenten für den Kunden zweckmäßig ist.

voordat de onderneming de dienst verricht, verzekert zij zich ervan dat haar dienst passend is voor iedere nieuwe cliënt door te verifiëren of haar bedrijfsmodel aan de behoeften en doelstellingen van de cliënt beantwoordt, en of het scala aan financiële instrumenten geschikt is voor de cliënt.


Um dem Ziel der Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit und der Förderung der ÜLG als Außenposten der EU in ihrer jeweiligen Region gerecht zu werden, wäre es zweckmäßig, den Zugang der Regionen in äußerster Randlage und der Nachbarstaaten der ÜLG (unabhängig davon, ob sie Mitgliedstaaten der AKP sind oder nicht) zum jährlichen ÜLG-EU-Forum zu fördern, wenn dies gerechtfertigt erscheint.

Gezien het doel om de regionale samenwerking te versterken en de LGO tot voorposten van de EU in hun regio te maken, dient de toegang van de ultraperifere gebieden en de al dan niet tot de ACS behorende buurlanden van de LGO tot het jaarlijkse LGO-EU-forum te worden bevorderd, indien dit gerechtvaardigd is.


Die einzelstaatlichen Stellen und die Kommission (Eurostat) sorgen aufgrund ihrer jeweiligen Unabhängigkeit, die, soweit zweckmäßig, durch institutionelle Veränderungen herbeizuführen ist, dafür, dass europäische Statistiken mit dem Verhaltenskodex für das Europäische Statistische System im Einklang stehen und dem Bedarf der institutionellen Nutzer in der Europäischen Union, der Regierungen, der regionalen Stellen, der Forschungseinrichtungen, der Organisationen der Zivilgesellschaft, der Unternehmen und der Öffentlichkeit gerecht werden und dass sic ...[+++]

De nationale bureaus voor de statistiek en de Commissie (Eurostat) waarborgen door hun onafhankelijke status, die zo nodig door institutionele wijzigingen wordt bewerkstelligd, dat de Europese statistieken voldoen aan de praktijkcode Europese statistieken en aan de behoeften van institutionele gebruikers in de Europese Unie, regeringen, regionale autoriteiten, onderzoeksinstellingen, maatschappelijke organisaties, het bedrijfsleven en het publiek, en waarborgen verder dat de Europese statistieken gebaseerd zijn op duidelijk aangegeven prioriteiten, in overeenstemming met het beginsel van vrije en transparante toegang tot Europese statist ...[+++]


(6) Es ist zweckmäßig, unter bestimmten Bedingungen für Sonderformen des Linienverkehrs und für bestimmte Arten des Gelegenheitsverkehrs eine flexible Regelung vorzusehen, um den Markterfordernissen gerecht zu werden.

(6) Onder bepaalde voorwaarden moet een soepele regeling voor bijzondere vormen van geregeld vervoer en sommige vormen van ongeregeld vervoer worden vastgesteld, teneinde aan de eisen van de markt te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass die Zahl der befristeten Beschäftigungsverhältnisse in den Mitgliedstaaten schneller zugenommen hat, in denen in signifikanter Weise Änderungen an den einschlägigen Regelungen zur Förderung der befristeten Beschäftigung vorgenommen wurden, in der Erwägung, dass atypische Beschäftigungsverhältnisse zweckmäßig sein können, wenn sie den Umständen der Arbeitnehmer gerecht werden und freiwillig eingegangen werden; jedoch in der Erwägung, dass derzeit in vielen Fällen keine atypischen Beschäftigungsverhältnisse ge ...[+++]

J. overwegende dat tijdelijke arbeid sneller is toegenomen in landen waar veranderingen zijn aangebracht in de relevante regelgeving om tijdelijke arbeid te bevorderen, overwegende dat niet-standaardcontractvormen gunstig kunnen zijn als zij passen bij de omstandigheden van werknemers en uit vrije wil worden gekozen, maar dat heden ten dage veel niet-standaardcontractvormen niet vrijwillig worden gekozen en dat veel werknemers buiten het toepassingsbereik van fundamentele arbeidsrechten en sociale rechten vallen, waardoor het principe van gelijke behandeling wordt ondermijnd,


I. in der Erwägung, dass die Zahl der befristeten Beschäftigungsverhältnisse in den Ländern schneller zugenommen hat, in denen in signifikanter Weise Änderungen an den einschlägigen Regelungen zur Förderung der befristeten Beschäftigung vorgenommen wurden, in der Erwägung, dass atypische Beschäftigungsverhältnisse zweckmäßig sein können, wenn sie den Umständen der Arbeitnehmer gerecht werden und freiwillig eingegangen werden; jedoch in der Erwägung, dass derzeit zahlreiche atypische Beschäftigungsverhältnisse nicht gewählt werden un ...[+++]

I. overwegende dat tijdelijke arbeid sneller is toegenomen in landen waar veranderingen zijn aangebracht in de relevante regelgeving om tijdelijke arbeid te bevorderen, overwegende dat atypische contractvormen gunstig kunnen zijn als zij passen bij de omstandigheden van werknemers en uit vrije wil worden gekozen, maar dat heden ten dage veel atypische contractvormen niet vrijwillig worden gekozen en dat veel werknemers buiten het toepassingsbereik van fundamentele arbeidsrechten en sociale rechten vallen, waardoor het principe van gelijke behandeling wordt ondermijnd,


Es wäre zweckmäßig, eine Reihe gemeinsamer Verpflichtungen oder Anforderungen, die dem spezifischen Charakter dieser Daten gerecht werden, sowie eine gemeinsame Methodik für deren Anwendung zu erarbeiten.

Het zou dienstig zijn om een aantal gemeenschappelijke verplichtingen of vereisten in verband met de specifieke kenmerken van die gegevens vast te stellen, alsmede een gemeenschappelijke methodologie voor de vervulling ervan.


Wir wollen bei diesen Verhandlungen eine führende Rolle spielen und werden in diesem Zusammenhang ausloten, ob Verhandlungsmodalitäten wünschenswert und zweckmäßig sind, und regeln, wie die Verhandlungen zu führen sind, auch unter Berücksichtigung des Konzepts der "Gesamtverpflichtung" und anderer, dem neuen wirtschaftlichen Umfeld gerecht werdender Ansätze, damit sichergestellt wird, daß das offene Welthandelssystem genauso flexibel ist wie der Markt selbst.

Wij zijn voornemens in dit proces een leidende rol te spelen en zullen in dit kader onderzoeken of onderhandelingsmodaliteiten wenselijk en geschikt zijn, nagaan hoe de onderhandelingen moeten worden gevoerd en onder andere spreken over de "single undertaking" en andere formules die geschikt zijn voor de nieuwe economie, teneinde ervoor te zorgen dat een open wereldwijd handelsstelsel even snel is als de markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweckmäßig gerecht' ->

Date index: 2023-12-30
w