Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der Rechtssicherheit
Kernexplosion für friedliche Zwecke
Kernsprengung für friedliche Zwecke
Produktionsprozesse zwecks Optimierung analysieren
Produktionsverfahren zwecks Optimierung analysieren
Rechtssicherheit
Rechtssicherheit im Steuerbereich
Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten
Tiere für berufliche Zwecke ausbilden
Verwalter Rechtssicherheit
Zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke
Zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke
Zweck der Analyse ermitteln

Traduction de «zwecke rechtssicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Rechtssicherheit im Steuerbereich | Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten

fiscale zekerheid




Verwalter Rechtssicherheit

Administrateur Rechtszekerheid


zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke | zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke

goedkope lening aan de regio's | lening met rentesubsidie aan de regio's


Produktionsprozesse zwecks Optimierung analysieren | Produktionsverfahren zwecks Optimierung analysieren

productieprocessen analyseren voor verbetering


Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Zweck der Analyse ermitteln

doel van een analyse identificeren


Tiere für berufliche Zwecke ausbilden

dieren africhten voor professionele doeleinden | dieren opleiden voor professionele doeleinden | dieren trainen voor professionele doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. begrüßt Steuervorbescheide und betont, dass sie ein wichtiges Mittel sind, um Wirtschaftsteilnehmern und Unternehmen Rechtssicherheit zu gewähren, sofern diese Steuervorbescheide für legitime Zwecke eingesetzt werden, nämlich zur Erleichterung der Entrichtung von Steuern in den Mitgliedstaaten, in denen die konkrete Wirtschaftstätigkeit ausgeübt wird und die eigentliche Wertschöpfung erfolgt; hebt jedoch auch hervor, dass der missbräuchliche Rückgriff auf Steuervorbescheide zwecks Aushandlung einer Regelung nicht akzeptabel ist;

11. is een voorstander van fiscale rulings en benadrukt dat deze een belangrijk middel zijn om economische actoren en bedrijven rechtszekerheid te verschaffen, op voorwaarde dat zij worden gebruikt voor het legitieme doel van een eenvoudiger betaling van belastingen in de lidstaten waar de werkelijke economische activiteit en waardecreatie plaatsvinden, maar onderstreept ook dat het gebruik van fiscale rulings als onderhandelingsinstrument verkeerd en ontoelaatbaar is;


In Erwägung der Notwendigkeit, das Richtdatum zur Festlegung der Regelung für die Sätze, die für die großen photovoltaischen Anlagen gewährt werden, abzuändern, um den Investoren so eine effektive Rechtssicherheit bezüglich der auf sie anwendbaren Regelung zur Festlegung der Sätze zu bieten; zu diesem Zweck ist es nötig, wie im Falle des Richtdatums zur Festlegung des Faktors " k" , eher als das Datum für die Gewährung der Bescheinigung zur Herkunftsgarantie das Datum des Kontrollbesuchs zu wählen, oder ggf. das Datum des letzten Kon ...[+++]

Overwegende dat de streefdatum ter bepaling van de percentageregeling toegekend aan de grote fotovoltaïsche installaties gewijzigd moet worden om een echte rechtszekerheid te bieden aan de investeerders wat betreft de voor hen geldende percentageregeling; daartoe is het, in vergelijking met de streefdatum die voor de " k" -factor geldig is, nodig om voor de keuringsdatum of, in voorkomend geval, de laatste keuring te kiezen krachtens artikel 270, lid 1, van het algemeen reglement op de elektrische installaties, goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op de elektrische installaties voor de ...[+++]


Wenn der Gesetzgeber anschließend zum Zwecke der Rechtssicherheit eine zwingende Frist von sechs Monaten vorsieht, kann die Anwendung dieser Frist auf die Steuerpflichtigen, deren Veranlagung aus einem anderen Grund als der Verjährung durch den Richter ganz oder teilweise für ungültig erklärt wurde, nicht als rückwirkende Anwendung angesehen werden.

Wanneer de wetgever vervolgens, ten behoeve van de rechtszekerheid, in een dwingende termijn van zes maanden voorziet, kan de toepassing van die termijn op de belastingplichtigen van wie de aanslag door de rechter geheel of ten dele nietig werd verklaard, om een andere reden dan verjaring, niet als een retroactieve toepassing worden beschouwd.


Zu diesem Zweck und um Rechtssicherheit zu gewährleisten, sollten in dieser Richtlinie Geringfügigkeitsgrenzen vorgesehen werden, unterhalb deren kein neues Vergabeverfahren erforderlich ist.

Hiertoe en om te zorgen voor rechtszekerheid moet deze richtlijn voorzien in „de minimis”-drempels waaronder een nieuwe gunningsprocedure niet nodig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang ist zum Zwecke der Rechtssicherheit klarzustellen, dass die Organisatoren einer Bürgerinitiative und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG die für die Verarbeitung Verantwortlichen sind. Ferner ist die Höchstdauer für die Aufbewahrung personenbezogener Daten, die zum Zwecke einer Bürgerinitiative gesammelt werden, zu spezifizieren.

Hierbij dient, ten behoeve van juridische zekerheid, te worden verduidelijkt dat de organisatoren van een burgerinitiatief en de bevoegde instanties van de lidstaten optreden als voor de verwerking verantwoordelijken in de zin van Richtlijn 95/46/EG; tevens dient te worden bepaald hoe lang de persoonsgegevens die voor het burgerinitiatief zijn verzameld, maximaal mogen worden bewaard.


Folgende Aspekte erschienen uns allen als besonders wichtig: Stärkung der Rolle des Parlaments im Rahmen des das System betreffenden Beschlussfassungsprozesses – zwecks Verbesserung der Transparenz, der Rechtssicherheit und der demokratischen Kontrolle; zwecks Erleichterung der Festlegung des Ursprungslandprinzips –, um die Anwendung von Präferenzen zu optimieren, z. B. durch interregionale Kumulierung, was auch die regionale Zusammenarbeit in ärmeren Ländern fördern wird; Gleichbehandlung aller Länder als ASP+-Anwärter unabhängig d ...[+++]

Tot de vraagstukken die we gezamenlijk als de belangrijkste hebben erkend, behoren: versterking van de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces om de transparantie, de rechtszekerheid en democratische controle te vergroten; het gemakkelijker maken van het vaststellen van het beginsel land van oorsprong om toepassing van preferenties te optimaliseren, bijvoorbeeld door middel van interregionale cumulatie die tegelijkertijd de regionale samenwerking in armere landen bevordert; gelijke behandeling voor alle landen als kandidaten voor SAPongeacht het moment waarop zij aan de criteria van het stelsel voldoen; en als laatste, maar ...[+++]


Folgende Aspekte erschienen uns allen als besonders wichtig: Stärkung der Rolle des Parlaments im Rahmen des das System betreffenden Beschlussfassungsprozesses – zwecks Verbesserung der Transparenz, der Rechtssicherheit und der demokratischen Kontrolle; zwecks Erleichterung der Festlegung des Ursprungslandprinzips –, um die Anwendung von Präferenzen zu optimieren, z. B. durch interregionale Kumulierung, was auch die regionale Zusammenarbeit in ärmeren Ländern fördern wird; Gleichbehandlung aller Länder als ASP+-Anwärter unabhängig d ...[+++]

Tot de vraagstukken die we gezamenlijk als de belangrijkste hebben erkend, behoren: versterking van de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces om de transparantie, de rechtszekerheid en democratische controle te vergroten; het gemakkelijker maken van het vaststellen van het beginsel land van oorsprong om toepassing van preferenties te optimaliseren, bijvoorbeeld door middel van interregionale cumulatie die tegelijkertijd de regionale samenwerking in armere landen bevordert; gelijke behandeling voor alle landen als kandidaten voor SAP ongeacht het moment waarop zij aan de criteria van het stelsel voldoen; en als laatste, maa ...[+++]


Er tut es auf Anfrage des Verantwortlichen des privaten Netzes (der Eigentümer des privaten Netzes oder die zu diesem Zweck bevollmächtigte Person), wenn er die Kunden des privaten Netzes mittels seines eigenen Verteilernetzes zu Bedingungen versorgen kann, die sowohl das technische und wirtschaftliche Interesse der betroffenen Kunden als auch die Anforderungen in Sachen Rechtssicherheit achten, die mit der Durchführung der erforderlichen Arbeiten insbesondere im Bereich des Anbringens von Anschlüssen an privaten Standorten verbunden ...[+++]

Hij doet het op verzoek van de verantwoordelijke van het privénet (de eigenaar van het privé-net of de persoon die daartoe gemachtigd is), als hij de afnemers van het privénet niet via zijn eigen distributienet kan bevoorraden, onder voorwaarden die rekening houden zowel met het technisch en economisch belang van de betrokken afnemers als met de eisen inzake rechtszekerheid in verband met de uitvoering van vereiste werken, onder meer inzake de plaatsing van aansluitingsinstallaties in privélocaties.


Gemäss der Begründung des Dekrets vom 31. Juli 1990 hatte diese Bestimmung (Artikel 197 des Entwurfs, der Artikel 198 geworden ist) « zum Zweck, die Rechtssicherheit für die Schulträger bezüglich der gewährten Funktionsmittel oder -zuschüsse und der Gehaltszulagen zu verbessern » (Parl. Dok.

Volgens de memorie van toelichting bij het decreet van 31 juli 1990 had die bepaling (artikel 197 van het ontwerp, dat artikel 198 is geworden) « tot doel om de rechtszekerheid voor de inrichtende machten van het onderwijs inzake toegekende werkingsmiddelen of -toelagen en de weddetoelagen te verbeteren » (Parl. St.


Gemäss der Begründung des Dekrets vom 31. Juli 1990 hatte diese Bestimmung (Artikel 197 des Entwurfs, der Artikel 198 geworden ist) « zum Zweck, die Rechtssicherheit für die Schulträger bezüglich der gewährten Funktionsmittel oder -zuschüsse und der Gehaltszulagen zu verbessern » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1989-1990, Nr. 365-1, S. 58).

Volgens de memorie van toelichting bij het decreet van 31 juli 1990 had die bepaling (artikel 197 van het ontwerp, dat artikel 198 is geworden) « tot doel om de rechtszekerheid voor de inrichtende machten van het onderwijs inzake toegekende werkingsmiddelen of -toelagen en de weddetoelagen te verbeteren » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1989-1990, nr. 365-1, p. 58).


w