Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag
EU-Beitrittsvertrag
Für MWSt-Zwecke registrieren
Für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen
Kernexplosion für friedliche Zwecke
Kernsprengung für friedliche Zwecke
Produktionsprozesse zwecks Optimierung analysieren
Produktionsverfahren zwecks Optimierung analysieren
Tiere für berufliche Zwecke ausbilden
Vertrag über den Beitritt zur EU
Zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke
Zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke
Zweck
Zweck der Analyse ermitteln

Traduction de «zweck beitrittsvertrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Produktionsprozesse zwecks Optimierung analysieren | Produktionsverfahren zwecks Optimierung analysieren

productieprocessen analyseren voor verbetering


für MWSt-Zwecke registrieren | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen

zich voor BTW-doeleinden laten identificeren | zich voor BTW-doeleinden registreren


zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke | zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke

goedkope lening aan de regio's | lening met rentesubsidie aan de regio's


Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


EU-Beitrittsvertrag [ Vertrag über den Beitritt zur EU ]

Toetredingsverdrag (EU)




Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Zweck der Analyse ermitteln

doel van een analyse identificeren


Tiere für berufliche Zwecke ausbilden

dieren africhten voor professionele doeleinden | dieren opleiden voor professionele doeleinden | dieren trainen voor professionele doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Beitrittsvertrag werden die Rechte und Pflichten der Rücknahmepflichtigen definiert, die sich dem zum Zwecke der Erfüllung der Rücknahmepflicht für Batterien und Akkumulatoren eingeführten Kollektivsystem angeschlossen haben;

De toetredingsovereenkomst bepaalt de rechten en verplichtingen van de terugnameplichtingen die tot het collectieve systeem ingevoerd voor de uitvoering van de terugnameplicht inzake afgedankte batterijen en accu's toetreden.


Im Beitrittsvertrag werden die Rechte und Pflichten der Rücknahmepflichtigen definiert, die sich dem zum Zwecke der Erfüllung der Rücknahmepflicht für Batterien und Akkumulatoren eingeführten Kollektivsystem angeschlossen haben;

De toetredingsovereenkomst bepaalt de rechten en verplichtingen van de terugnameplichtingen die tot het collectieve systeem ingevoerd voor de uitvoering van de terugnameplicht inzake afgedankte batterijen en accu's toetreden.


Die vorliegende Umweltvereinbarung ist verbindlich für die unterzeichnenden Parteien sowie für die Hersteller, Vertreiber und Einzelhändler, die der Rücknahmepflicht für Altreifen unterliegen, und die entweder Mitglieder der Organisationen sind, und ihnen zu diesem Zweck ein Mandat gegeben haben, oder einen Beitrittsvertrag mit der Verwaltungsinstanz geschlossen haben.

Deze milieubeleidsovereenkomst bindt de ondertekenende partijen alsook de producenten, verdelers en detailhandelaars onderworpen aan de terugnameplicht inzake afvalbanden en die, hetzij lid zijn van de organisaties die ze te dien einde machtiging verleend hebben, hetzij een toetredingsovereenkomst met het beheersorgaan hebben gesloten.


Diese Umweltvereinbarung ist verbindlich für die oben erwähnten Parteien sowie für alle Hersteller, Vertreiber und Einzelhändler, die der Rücknahmepflicht der Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren unterworfen sind, und die entweder Mitglieder der unterzeichenenden Organisationen der vorliegenden Umweltvereinbarung sind und sie zu diesem Zweck bevollmächtigt haben, oder einen Beitrittsvertrag mit der Verwaltungsinstanz abgeschlossen haben.

Deze milieubeleidsovereenkomst is verbindend voor de ondertekenende partijen alsook voor de producenten, tussenhandelaars en eindverkopers die onderworpen zijn aan de terugnameplicht inzake afgedankte autobatterijen en -accu's en die hetzij lid zijn van de organisaties die deze milieubeleidsovereenkomst hebben gesloten en hiertoe hen een mandaat hebben verleend, hetzij een toetredingsovereenkomst hebben gesloten met het beheersorgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Beitrittsvertrag werden die Rechte und Pflichten der Rücknahmenpflichtigen definiert, die sich dem zwecks der Durchführung der Rücknahmepflicht der Batterien und Akkumulatoren eingeführten Kollektivsystem angeschlossen haben;

De toetredingsovereenkomst bepaalt de rechten en verplichtingen van de terugnameplichtingen die tot het collectieve systeem ingevoerd voor de uitvoering van de terugnameplicht inzake afgedankte batterijen en accu's toetreden.


Sie stützt sich auf die Beitrittsverträge für Griechenland, Spanien und Portugal und hat u. a. folgende Zwecke: Stützung der Baumwollerzeugung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft, die heute vom Anbau dieser Kultur abhängig sind, Erzielung eines angemessenen Einkommens für die betreffenden Erzeuger und Stabilisierung des Marktes.

De regeling vindt haar wortels in de Toetredingsverdragen voor Griekenland, Spanje en Portugal, en heeft onder meer tot doel de katoenproductie te ondersteunen in sommige gebieden van de Gemeenschap die op dit moment afhankelijk zijn van dit gewas, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren.


2. weist auf die politische und wirtschaftliche Bedeutung der Aufnahme Bulgariens in die Europäische Union und der Anstrengungen auf beiden Seiten hin, die zu diesem Zweck erforderlich sind; betont jedoch, dass es für das Europäische Parlament schwierig ist, ohne Einigung darüber, auf welche Weise diese Kosten im Finanzrahmen 2007-2013 berücksichtigt werden sollen, über einen Beitrittsvertrag mit Bulgarien und die darin vereinbarten Kosten der Erweiterung abzustimmen; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass die Kosten für die F ...[+++]

2. onderstreept het politieke en economische belang van de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie en de wederzijdse inspanningen die hiervoor nodig zijn; benadrukt echter dat het voor het Europees Parlement moeilijk is te stemmen over een toetredingsverdrag met Bulgarije en de daarin overeengekomen kosten van de uitbreiding zonder dat overeenstemming is bereikt over de wijze waarop deze kosten moeten worden opgenomen in het financiële kader voor de periode 2007-2013; wijst er in dit verband op dat ten volle rekening moet worden gehouden met de kosten van toepassing van het GLB in Bulgarije en dat de plafonds van de desbetreffend ...[+++]


12. betont, dass die Europäische Union die Stärkung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungs- und Justizbehörden in den Bewerberländern auf zentraler wie auf lokaler Ebene weiter fördern muss, um eine wirksame Umsetzung des Besitzstands zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zu diesem Zweck im Beitrittsvertrag eine angemessene Übergangsregelung für die Überwachung und Durchsetzung der Verpflichtungen vorgesehen werden sollte; erwartet, dass es an dieser Überwachung gebührend beteiligt wird;

12. legt er de nadruk op dat na de toetredingen de EU-steunverlening ter verbetering van het bestuurs- en rechtsapparaat in de kandidaatlanden op nationaal en plaatselijk niveau voortgezet moet worden, teneinde een doeltreffende toepassing van het acquis te waarborgen; is van mening dat in het toetredingsverdrag daartoe in een adequaat overgangsmechanisme moet worden voorzien om toe te zien op de naleving van gedane toezeggingen; verwacht bij dit toezicht naar behoren te worden betrokken;


11. betont, dass die EU die Stärkung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungs- und Justizbehörden in den Beitrittsländern nach dem Beitritt auf zentraler wie auf lokaler Ebene weiter fördern muss, um eine wirksame Umsetzung des Besitzstands zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zu diesem Zweck im Beitrittsvertrag eine angemessene Übergangsregelung für die Überwachung und Durchsetzung der Verpflichtungen vorgesehen werden sollte; erwartet, dass es an dieser Überwachung gebührend beteiligt wird;

11. legt er de nadruk op dat na de toetredingen de EU-steunverlening ter verbetering van het bestuurs- en rechtsapparaat in de kandidaatlanden op nationaal en plaatselijk niveau voortgezet moet worden, teneinde een doeltreffende toepassing van het acquis te waarborgen; is van mening dat in het toetredingsverdrag daartoe in een adequaat overgangsmechanisme moet worden voorzien om toe te zien op de naleving van gedane toezeggingen; verwacht bij dit toezicht naar behoren te worden betrokken;


In Anbetracht des Niveaus des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten in den Bewerberländern, gehen die Mitgliedstaaten übereinstimmend davon aus, dass die Bewerberländer, mit denen ein Beitrittsvertrag ausgehandelt wird, ab dem Tag der Unterzeichnung dieses Beitrittsvertrags für alle rechtlichen und praktischen Zwecke im Zusammenhang mit Asylangelegenheiten sichere Herkunftsländer sind.

Het niveau van bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden in de kandidaat-lidstaten in aanmerking nemend, stemmen de lidstaten in met het vermoeden dat de kandidaat-lidstaten waarmee over een toetredingsverdrag wordt onderhandeld, vanaf de datum van ondertekening van dat verdrag, veilige landen van oorsprong zijn voor alle juridische en praktische doeleinden in verband met asielzaken.


w