Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar gewissermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn jetzt davon zu hören ist, dass Datenbanken – und ich meine, diese Datenbanken sind als solches verboten – unter ethnischen Gesichtspunkten über Roma durch die französische Gendarmerie, aber auch durch andere Länder angelegt werden, und zwar gewissermaßen prophylaktisch, dann läuft doch das Fass über!

Als we nu horen dat databanken met gegevens over de etnische afkomst van Roma - en dergelijke databanken als zodanig zijn volgens mij verboden - door de Franse gendarmerie, maar ook door andere landen tot op zekere hoogte worden opgericht voor preventieve doeleinden, dan is dat werkelijk de grens.


Gewissermaßen als Echo der soeben erfolgten Ausführungen von Herrn Weber möchte ich ergänzen, dass wir das Problem haben, Europa zwar einerseits für alle, die legal ein- und ausreisen wollen, öffnen zu wollen, andererseits aber auch relativ wachsam sein zu müssen gegenüber jenen, die – und das muss auch gesagt werden – versuchen, zu betrügen und die Regeln zu missachten.

Ik zou in navolging van wat de heer Weber zojuist zei, willen toevoegen dat wij inderdaad een probleem hebben in de zin van het openen van Europa voor iedereen die op regelmatige basis het grondgebied wil verlaten en daar weer naar terug wil keren, terwijl wij tegelijk toch ook aandacht moeten hebben voor diegenen die, het moet nu eenmaal gezegd worden, de boel willen bedriegen en misbruik willen maken van de regels.


Zwar haben wir in der Europäischen Union viele Amtssprachen, die alle gleichberechtigt sind, was gewissermaßen das Problem ist, wenn es um die Gestaltung der europäischen Medien oder zum Beispiel um die europäische Filmindustrie geht, aber das sollte uns nicht daran hindern, Konzepte dafür anzunehmen oder solche Maßnahmen zu ergreifen, statt zu tun, was leichter ist.

Ondanks het feit dat we in de Europese Unie een groot aantal officiële talen met een gelijke status hebben – en dat is tot op zekere hoogte het probleem wanneer het gaat om de vorming van de Europese media of bijvoorbeeld de Europese filmindustrie – zou dat geen belemmering moeten zijn voor het overnemen van benaderingen of voor het nemen van dergelijke stappen en het nalaten van die dingen die gemakkelijker zijn.


Eine Diskussion über die Wirtschaftsimmigration ist zwar notwendig und wichtig für die europäische Einwanderungspolitik, doch wir können es nicht akzeptieren, dass wir uns gewissermaßen auf den Märkten von Drittländern bedienen.

Want al is een debat over economische immigratie zeker nodig en essentieel voor het Europese immigratiebeleid, het is voor ons niet aanvaardbaar dat er in derde landen wordt rondgeshopt.


Erstens wissen wir zwar, dass im Laufe der Zeit Anpassungen bei den Wirtschafts- und Finanzpolitiken erforderlich sind, jedoch impliziert der Gebrauch des Wortes „Überprüfung“, dass von diesen grundsätzlich abgewichen wird, was Frau Figueiredo in ihrem Redebeitrag gewissermaßen anerkennt.

Ten eerste, we erkennen de noodzaak om het financieel en economisch beleid op termijn aan te passen, maar het gebruik van het woord ‘herziening’ suggereert een fundamentele omslag, zoals mevrouw Figueiredo in haar toespraak in feite ook toegeeft.


Zwar findet der EG-Vertrag allgemein Anwendung, während der EGKS-Vertrag nur für einen bestimmten Bereich galt und damit gewissermaßen eine Sonderform von diesem darstellte.

Het is een feit dat het EG-Verdrag van algemene toepassing is, terwijl het EGKS-Verdrag een sectorale toepassing had en derhalve een uitzondering daarop is.


(33) In Bezug auf den Markt stellt Refractarios fest, dass es zwar in den letzten Jahren gewissermaßen zu einem Stillstand der Nachfrage für feuerfeste Produkte von niedriger Qualität in den Industrieländern gekommen sei, dass dieser Rückgang jedoch durch eine steigende Nachfrage in den Schwellenländern ausgeglichen wurde.

(33) Wat betreft de markt is Refractarios van mening dat, hoewel er de afgelopen jaren in de geïndustrialiseerde landen een zekere stagnatie is opgetreden in de vraag naar hittebestendige materialen van mindere kwaliteit, deze afname is gecompenseerd door een groeiende vraag in landen waarvan de industrialisatie nog aan de gang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar gewissermaßen' ->

Date index: 2021-05-27
w