Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar ziele unserer gesetzgebung vollständig " (Duits → Nederlands) :

Der Zusammenhang des Steuersystems und die Kohärenz der Gesetzgebung, auf die die Flämische Regierung verweist, sind zwar Ziele, die den Dekretgeber veranlassen können, die Regelung über die Übertragbarkeit zu ändern, doch sie können nicht ausreichen, um die Rückwirkung dieser Änderung zu rechtfertigen.

De samenhang van het belastingstelsel en de coherentie van de wetgeving, waaraan de Vlaamse Regering refereert, zijn weliswaar doelstellingen die de decreetgever ertoe kunnen brengen de regeling inzake de meeneembaarheid te wijzigen, maar zij kunnen niet volstaan om de retroactieve werking van die wijziging te verantwoorden.


Nichtsdestoweniger glauben wir, dass 124 Mrd. zu viel sind und dass wir es durch bessere Rechtssetzung schaffen können, zwar die Ziele unserer Gesetzgebung vollständig zu erreichen, aber die Kosten dabei zu reduzieren.

Desondanks vinden wij dat 124 miljard te veel is en dat we er door beter wetgeven in kunnen slagen om zowel de doelen die we ons als wetgever gesteld hebben volledig te realiseren, als de kosten daarvan terug te dringen.


Diese Entscheidung entspricht im Übrigen Entwicklungen in der Rechtsprechung und der Gesetzgebung, die zur Folge haben, dass die Unregelmäßigkeiten, Versäumnisse oder Nichtigkeitsgründe, die durch die Anklagekammer geprüft wurden, unter bestimmten Umständen noch dem erkennenden Richter unterbreitet werden können, sodass das mit dem Gesetz vom 12. März 1998 angestrebte Ziel in jedem Fall nicht vollständig erreicht ...[+++]

Die keuze is bovendien in overeenstemming met ontwikkelingen in de rechtspraak en de wetgeving, die tot gevolg hebben dat de onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht in welbepaalde omstandigheden alsnog voor de vonnisrechter kunnen worden gebracht, zodat het bij de wet van 12 maart 1998 nagestreefde doel in ieder geval niet volledig wordt bereikt.


Im Stabilitätsvertrag sind zwar ausführliche Ziele in Bezug auf das Haushaltsgleichgewicht und den Schuldenabbau vorgesehen, doch die konkrete Umsetzung und Genehmigung des Haushalts wird vollständig den nationalen Parlamenten überlassen.

Het Stabiliteitsverdrag voorziet weliswaar in gedetailleerde doelstellingen inzake begrotingsevenwicht en schuldafbouw, maar laat de concrete invulling en goedkeuring van de begroting geheel over aan de nationale parlementen.


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat bemerkt, dass eine solche Bestimmung das durch den Gesetzgeber angestrebte Ziel der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen « nicht vollständig verwirklicht » (ebenda, S. 36): « Der Gesetzgeber muss zwar im Konfliktfall eine Lösung anbieten, durch die der Konflikt beigelegt werden kann.

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft erop gewezen dat een dergelijke bepaling de door de wetgever nagestreefde doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen « niet volledig [verwezenlijkt] » (ibid., p. 36) : « Wanneer er conflicten rijzen, moet de wetgever weliswaar een oplossing aanbrengen die deze conflicten kan beslechten.


Das System kann nur vollständig sein, wenn sich der Rat – die zweite Kammer unserer Gesetzgebung – anschließt, wobei ich aber die unternommenen vorsichtigen Schritte begrüße und dem Ratsvorsitz für seine Erklärung heute Nachmittag danke.

Het systeem zal pas volledig zijn als de Raad, die de tweede kamer van onze wetgevende macht is, eraan meedoet, maar ik verwelkom de voorzichtige stappen vooruit die worden gezet, en ik dank het voorzitterschap voor zijn verklaring van vanmiddag.


Unsere Gesetzgebung, an deren Entwurf auch zahlreiche internationale Experten beteiligt wurden, entspricht vollständig der europäischen.

Onze wetgeving, waarbij vele internationale experts betrokken zijn geweest, is volledig in overeenstemming met de Europese wetgeving.


Was die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer von Kraftomnibussen betrifft, so leuchtet es auch mir ein – verschiedene Abgeordnete haben dies bereits angemerkt –, dass wir die Abstimmung aufschieben, damit der am Freitag vergangener Woche von Arbeitgebern und Arbeitnehmern erzielte Kompromiss vollständig in unsere Gesetzgebung eingearbeitet werden kann.

Met betrekking tot de rij- en rusttijden voor buschauffeurs lijkt het mij ook logisch - en een aantal collega’s hebben het al gezegd - dat wij de stemming uitstellen, zodat het compromis dat werkgevers en werknemers vorige week vrijdag hebben uitgewerkt, volledig in onze wetgeving kan worden verwerkt.


Unser Ziel ist es, zu erreichen, dass unsere Gesetzgebung in jedem Fall klar, verständlich und benutzerfreundlich ist sowie dem technologischen Fortschritt Rechnung trägt.

Wat we willen bereiken is dat onze wetgeving in alle gevallen duidelijk, begrijpelijk en gebruikersvriendelijk is en rekening houdt met technologische ontwikkelingen.


Seit der Einführung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen im Jahre 1999 sind enorme Fortschritte zur Erreichung dieses Ziels gemacht worden, und zwar sowohl im Bereich der Gesetzgebung als auch im Hinblick auf die Marktintegration.

Sinds de start van het Actieplan voor financiële diensten in 1999 zijn reeds aanzienlijke vorderingen gemaakt bij de verwezenlijking van dit project, zowel wat de aanneming van wetgevingsmaatregelen als wat de marktintegratie betreft.


w