Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuweisung bis ende 2000 vertraglich " (Duits → Nederlands) :

Verstossen die vorgenannten Artikel 2 und 4, in der Annahme, dass es Elemente gibt, die die durch den zeitweiligen Charakter des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 verursachte Diskriminierung in angemessener Weise rechtfertigen können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit deren Artikel 191, da die in der Begründung zum Gesetzesentwurf, der zum Gesetz vom 22. Dezember 1999 geführt hat, erwähnte Rechtfertigung, d.h. eine tiefgreifende Reform des Asylverfahrens bis Ende 2000, nicht als verwirklicht betrachtet werden kann?

Schenden de voormelde artikelen 2 en 4, in de veronderstelling dat er elementen zijn aan de hand waarvan de door het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 veroorzaakte discriminatie redelijkerwijze kan worden verantwoord, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, aangezien de verantwoording aangevoerd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 22 december 1999, namelijk een grondige hervorming van de asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, niet als verwezenlijkt ka ...[+++]


Verstossen die vorgenannten Artikel 2 und 4, in der Annahme, dass es Elemente gibt, die die durch den zeitweiligen Charakter des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 verursachte Diskriminierung in angemessener Weise rechtfertigen können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit deren Artikel 191, da die in der Begründung zum Gesetzesentwurf, der zum Gesetz vom 22. Dezember 1999 geführt hat, erwähnte Rechtfertigung, d.h. eine tiefgreifende Reform des Asylverfahrens bis Ende 2000, nicht als verwirklicht betrachtet werden kann?

Schenden de voormelde artikelen 2 en 4, in de veronderstelling dat er elementen zijn aan de hand waarvan de door het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 veroorzaakte discriminatie redelijkerwijze kan worden verantwoord, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, aangezien de verantwoording aangevoerd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 22 december 1999, namelijk een grondige hervorming van de asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, niet als verwezenlijkt ka ...[+++]


Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 7, §2 des Dekretes vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird auf Vorschlag der Gemeinden des deutschen Sprachgebiets, Frau Melanie Dupont, als Nachfolgerin von Herrn Antoine Ledieu, bis zum Ende des Mandats, als Mitglied des Verwaltungsrates des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Artikel 1. Met toepassing van artikel 7, § 2, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap wordt Mevr. Melanie Dupont, op voordracht van de gemeenten van het Duitse taalgebied, aangewezen om de heer Antoine Ledieu, als lid van de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, tot het einde van het mandaat op te volgen.


Rund 90% dieser Zuweisung ist bis Ende 2000 vertraglich gebunden gewesen und 60% der vertraglich gebundenen Mittel ausbezahlt gewesen.

Ongeveer 90% van deze toewijzing is vastgelegd en eind 2000 was 60% van de vastgelegde bedragen uitgekeerd.


2. Noch vor der Aufhebung des grenzüberschreitenden Sammelrevers Ende Juni 2000 wurde in Deutschland eine nationale vertragliche Vereinbarung getroffen (Sammelrevers 2000) und in Österreich ein Gesetz verabschiedet, das sich am französischen Recht ( Loi Lang) orientiert und das auf fünf Jahre befristet ist.

2. Nog vóór de opheffing van de grensoverschrijdende "Sammelrevers" eind juni 2000 is in Duitsland een nationale overeenkomst gesloten ("Sammelrevers 2000") en heeft Oostenrijk een wet aangenomen die zich aan het Franse recht oriënteert (Loi Lang) en vijf jaar geldig is.


2. Noch vor der Aufhebung des grenzüberschreitenden Sammelrevers Ende Juni 2000 wurde in Deutschland eine nationale vertragliche Vereinbarung getroffen (Sammelrevers 2000) und in Österreich ein Gesetz verabschiedet, das sich am französischen Recht (Loi Lang) orientiert und das auf fünf Jahre befristet ist.

2. Nog vóór de opheffing van de grensoverschrijdende "Sammelrevers" eind juni 2000 is in Duitsland een nationale overeenkomst gesloten ("Sammelrevers 2000") en heeft Oostenrijk een wet aangenomen die zich aan het Franse recht oriënteert (Loi Lang) en vijf jaar geldig is.


Art. 2 - In Anwendung von Artikel 38 § 2 des Dekretes vom 26. April 1999 über das Regelgrundschulwesen entspricht das Stellenkapital des Lehrpersonals und für Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre der Niederlassung in Recht ab dem Schuljahr 2000-2001 bis zum Ende des Schuljahres 2003-2004 mindestens der Summe des Stellenkapitals der beiden Niederlassungen in Recht während des Schuljahres 1999-2000.

Art. 2. Met toepassing van artikel 38, § 2, van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs stemt het betrekkingenpakket van de vestiging van Recht bepaald voor het onderwijzend personeel en de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer voor de periode tussen het schooljaar 2000-2001 en het schooljaar 2003-2004 overeen met ten minste het totaal van het betrekkingenpakket bereikt door beide vestigingen van Recht tijdens het schooljaar 1999-2000.




Anderen hebben gezocht naar : eine tiefgreifende     bis ende     nicht als verwirklicht     anwendung     bis zum ende     januar     dieser zuweisung     ist bis ende     ende 2000 vertraglich     ende juni     eine nationale vertragliche     zuweisung bis ende 2000 vertraglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuweisung bis ende 2000 vertraglich' ->

Date index: 2022-07-16
w