Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer

Traduction de «zuvor portugiesischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs Spanien und der ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer

invordering van de vroegere belastingvermindering


Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind

aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Verbot gilt auch nicht (1) für Übernahmen, die unter dem Aspekt der Verwaltung bestehender Verpflichtungen in finanziellen Schwierigkeiten befindlicher Kunden zum normalen, laufenden Geschäft einer Bank gehören, (2) für risikokapitalbezogene Tätigkeiten, (3) für Übernahmen, die unter die in Ziffer 4.2.6 vorgesehenen Ausnahmen fallen und dem dort vorgesehenen Verfahren entsprechen, (4) für Übernahmen innerhalb der Gruppe oder (5) für Übernahmen von Beteiligungen an portugiesischen Unternehmen, die keine Kreditinstitute sind und an denen die CGD bereits mit mindestens 50 % beteiligt ist, sofern diese Übernahmen ...[+++]

Het geldt evenmin voor 1) acquisities die, met het oog op het beheer van bestaande verplichtingen van klanten die in financiële problemen verkeren, tot de normale lopende werkzaamheden van een bank behoren, of 2) durfkapitaalactiviteiten, of 3) acquisities die vallen onder de uitzonderingen genoemd in bepaling 4.2.6 en voldoen aan de daarin voorziene procedure, of 4) acquisities binnen de groep, of 5) acquisities van aandelen in Portugese ondernemingen die geen kredietinstellingen zijn waarin CGD al een belang van ten minste 50 % heeft, mits ze vooraf door de monitoring trustee zijn goedgekeurd.


G. in der Erwägung, dass die jüngste Ankündigung von OPEL/GM-Europa, das Werk in Azambuja, Portugal, zu schließen, einen Bruch mit den zuvor eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Arbeitnehmer und den portugiesischen Staat darstellt, und dies trotz der Tatsache, dass die Produktivität im portugiesischen Opelwerk als beispielhaft innerhalb der eigenen Opel/GM-Europa-Normen angesehen wird, worauf die Arbeitnehmer besonders hingewiesen haben,

G. overwegende dat de recente aankondiging van OPEL/GM Europe dat het zijn bedrijf in Azambuja (Portugal) zal sluiten een verbreking vormt van de verbintenissen die het met de werknemers en de Portugese staat is aangegaan, en dit ondanks het feit dat, zoals de werknemers hebben beklemtoond, de productiviteit bij het Portugese OPEL-bedrijf, gemeten naar de normen van OPEL/GM Europe zelf, voorbeeldig kan worden genoemd,


Zwölf Jahre zuvor, am 13. April 1987, hatten die Regierungen der Volksrepublik China und der Portugiesischen Republik zur Macau-Frage eine gemeinsame Erklärung unterzeichnet, in der sie bekräftigten, dass China am 20. Dezember 1999 die Souveränität über Macau übernehmen würde.

Twaalf jaar tevoren, 13 april 1987, hadden China en Portugal de gezamenlijke verklaring van de regeringen van de Volksrepubliek China en de Republiek Portugal ondertekend over de kwestie Macao. Hierin stond dat China op 20 december 1999 de soevereiniteit van Macao zou overnemen.


Diesen Vorschriften zufolge muss für Produkte, die weder den portugiesischen noch den von Portugal umgesetzten europäischen Normen entsprechen, zuvor die Stellungnahme des staatlichen Labors des Bauministeriums (Laboratório Nacional de Engenharia Civil - LNEC) eingeholt werden.

Deze Portugese regelgeving stelt een voorafgaand advies van het nationale laboratorium van het ministerie van Openbare Werken (LNEC) verplicht voor het op de markt brengen van de producten waarvoor geen nationale Portugese normen, noch in Portugal omgezette Europese normen gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diesbezüglich nehmen die portugiesischen Unternehmer den ersten Platz ein; 57% von ihnen sind nun stärker als zuvor an der Förderung des grenzüberschreitenden Absatzes ihrer Produkte interessiert, gefolgt von den irischen (50%), schwedischen (48%) und österreichischen Unternehmen (47%).

De Portugese ondernemers komen wat dit betreft op de eerste plaats - 57% van hen is nu meer geïnteresseerd in het bevorderen van de grensoverschrijdende verkoop van hun producten - gevolgd door de Ierse (50%), de Zweedse (48%) en de Oostenrijkse ondernemingen (47%).


– (PT) Herr Präsident! Die Ergebnisse des Lissabonner Gipfels beweisen, daß alles, was zuvor von der portugiesischen Präsidentschaft als Priorität für die Beschäftigung und den Kampf gegen soziale Ausgrenzung vorgestellt wurde, nichts als ein großes Täuschungsmanöver war.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de resultaten van de Top van Lissabon tonen aan dat wat vooraf door het Portugees voorzitterschap werd gepresenteerd als prioriteit voor de werkgelegenheid en het bestrijden van de sociale uitsluiting slechts één grote illusie was.


Für die Kanarischen Inseln hat Spanien Anfang 1999 - und erneut in seiner Mitteilung - eine allgemeine Befreiung vom gemeinsamen Zolltarif sowohl für Ausrüstungsgüter für die Freizonen als auch für Rohstoffe, die in diesen Freizonen eine Verarbeitung erfahren sollen, beantragt. Grundlage dafür bildeten die Maßnahmen, die zuvor den portugiesischen Freizonen bewilligt wurden.

Voor de Canarische eilanden heeft de Spaanse overheid begin 1999 - en opnieuw in haar memorandum - gevraagd om een algemene vrijstelling van GDT-rechten voor industriële producten voor de uitrusting van de vrije zones, alsook voor grondstoffen die in de vrije zones worden verwerkt, en dit op basis van de eerder toegestane maatregelen in de Portugese vrije zones.


Grundlage dafür bildeten die Maßnahmen, die zuvor den portugiesischen Freizonen bewilligt wurden. Der Hafen von Las Palmas ist die einzige Freizone.

Spanje heeft één vrije zone ingesteld: de haven van Las Palmas.


Die Kommission hatte bei der Annahme des Preispakets im Juli 1994 zugesagt, einen Vorschlag zur Regelung der Probleme zu unterbreiten, die sich für die portugiesischen Erzeuger stellen, denen nach 1989 zuvor kollektivierter Landbesitz zugesprochen worden war und die keine Zeit hatten, ihre Tätigkeit vor dem Referenzzeitraum zu beginnen.

Bij de aanneming van het prijzenpakket in juli 1994 had de Commissie een voorstel toegezegd om de problemen van de Portugese producenten te regelen aan wie na 1989 eigendommen waren toegekend die voordien gecollectiviseerd waren, en welke producenten geen tijd hadden gehad om vóór de referentieperiode hun activiteiten te starten.




D'autres ont cherché : nacherhebung der zuvor verminderten steuer     zuvor portugiesischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuvor portugiesischen' ->

Date index: 2024-09-20
w