Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische zuständige Behörde
Für Frauenfragen zuständige Ministerin
Für Frauenfragen zuständiger Minister
Für den Grenzschutz zuständige Behörde
Für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Mit dem Grenzschutz betraute Behörde
Statutarisch zuständiges Organ
Zuständig
Zuständige Verwaltungsbehörde

Vertaling van "zuständig mehrheitlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


für die Behandlung des Asylbegehrens zuständige Vertragspartei (1) | für die Behandlung des Asylantrags zuständige Vertragspartei (2)

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij


für Frauenfragen zuständige Ministerin | für Frauenfragen zuständiger Minister

Minister voor Vrouwenzaken


für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle | Stelle, die für den Schutz von Persönlichkeiten zuständig ist

dienst die verantwoordelijk is voor de bescherming van prominenten




mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)

met de grensbewaking belaste autoriteiten


zuständige Verwaltungsbehörde

verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit


statutarisch zuständiges Organ

statutair bevoegd orgaan


belgische zuständige Behörde

Belgische bevoegde autoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt ( ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uit ...[+++]


Die sich um eine Mitgliedschaft bewerbende deutschsprachige Person gemäß Artikel D. 66 § 1 Absatz 1 Ziffer 1° des Gesetzbuches wird von der deutschsprachigen Berufsvereinigung vorgeschlagen, die in den Gemeinden, für die die Deutschsprachige Gemeinschaft nach dem Gesetz vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft zuständig ist, mehrheitlich vertreten ist.

De kandidatuur van het Duitstalige lid bedoeld in artikel D.66, § 1, eerste lid, 1°, van het Wetboek, wordt voorgedragen door de Duitstalige beroepsvereniging die in de meerderheid is binnen de gemeenten waarvoor de Duitse Gemeenschap bevoegd is overeenkomstig de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap.


Ausserdem müssen unter Annahme der in Absatz 2 genannten Bedingungen die Statuten auch die Schaffung einer Ethikkommission im Rahmen des Verwaltungsrates garantieren, die sich mehrheitlich aus unabhängigen Verwaltungsratsmitgliedern zusammensetzt und zuständig ist für die Kontrolle, dass die Bestimmungen über die Vertraulichkeit persönlicher und wirtschaftlicher Daten vom Personal beachtet werden.

In de veronderstelling bedoeld in lid 2 garanderen de statuten bovendien de oprichting binnen de raad van bestuur van een ethisch comité dat voor het merendeel bestaat uit onafhankelijke bestuurders en belast is met het controleren van de naleving, door het personeel, van de regels betreffende de vertrouwelijkheid van de persoonlijke en commerciële inlichtingen.


Wie bereits oben erwähnt, sieht die Mitteilung vor, dass ein Prüfungsausschuss, der sich mehrheitlich aus unabhängigen Geschäftsführern zusammensetzt, für Rechnungslegungsfragen, einschließlich der Kostenumlage, zuständig ist.

Hoe dan ook bepaalt de mededeling, zoals hierboven is besproken, dat boekhoudkundige vraagstukken, met inbegrip van kostenallocatie, onder de verantwoordelijkheid van een auditcomité zullen moeten vallen dat voor het merendeel uit onafhankelijke bestuurders moet bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. in der Erwägung, dass das Recht der Frauen auf Fortpflanzung oft von der Familie, der nationalen Gesetzgebung und/oder den religiösen Führern kontrolliert wird, obgleich die Entscheidung für ein Kind eine rein persönliche Angelegenheit sein sollte; in der Erwägung, dass zudem für die Kontrolle des Rechts der Frauen auf Fortpflanzung auf jeder Ebene mehrheitlich Männer zuständig sind,

W. overwegende dat het moederschap weliswaar een zuiver persoonlijke kwestie zou moeten zijn, maar dat het voortplantingsrecht van vrouwen vaak gecontroleerd wordt door de familie, de nationale wetgeving en/of de religieuze leiders; dat het bovendien, op alle niveaus, in meerderheid mannen zijn die voor dit voortplantingsrecht van vrouwen verantwoordelijk zijn,


Z. in der Erwägung, dass die Fortpflanzungsfunktion der Frauen oft von der Familie, der nationalen Gesetzgebung und/oder den religiösen Führern kontrolliert wird, obgleich die Entscheidung für ein Kind eine rein persönliche Angelegenheit sein sollte; in der Erwägung, dass zudem für die Kontrolle der weiblichen Fortpflanzungsfähigkeit auf jeder Ebene mehrheitlich Männer zuständig sind,

Z. overwegende dat het moederschap weliswaar een zuiver persoonlijke kwestie is, maar dat de voortplantingsfuncties van vrouwen vaak gecontroleerd worden door de familie, de nationale wetgeving en/of de religieuze leiders; dat het - op elk niveau - in meerderheid mannen zijn die deze controle op het reproductievermogen van de vrouwen uitoefenen,


K. in der Erwägung, dass die Fortpflanzungsfunktion der Frauen oft von der Familie, der nationalen Gesetzgebung und/oder den religiösen Führern kontrolliert wird, obgleich die Entscheidung für ein Kind eine rein persönliche Angelegenheit sein sollte; in der Erwägung, dass zudem für die Kontrolle der weiblichen Fortpflanzungsfähigkeit auf jeder Ebene mehrheitlich Männer zuständig sind,

K. overwegende dat het moederschap weliswaar een zuiver persoonlijke kwestie is, maar dat de voortplantingsfuncties van de vrouwen vaak gecontroleerd wordt door de familie, de nationale wetgeving en/of de religieuze leiders; bovendien overwegende dat het - op elk niveau - in meerderheid mannen zijn die deze controle op het reproductievermogen van de vrouwen uitoefenen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständig mehrheitlich' ->

Date index: 2025-05-20
w