Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserlaubnisse beantragen
Ausschliessliche Rechte beantragen
Beantragen
Beim Richter die Erlaubnis beantragen
Die Nichtigkeit beantragen
Für den Grenzschutz zuständige Behörde
Für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Mit dem Grenzschutz betraute Behörde
Patentschutz beantragen
Zuständige Verwaltungsbehörde

Traduction de «zuständig beantragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen


für die Behandlung des Asylbegehrens zuständige Vertragspartei (1) | für die Behandlung des Asylantrags zuständige Vertragspartei (2)

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij


für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle | Stelle, die für den Schutz von Persönlichkeiten zuständig ist

dienst die verantwoordelijk is voor de bescherming van prominenten


beim Richter die Erlaubnis beantragen

aan de rechter de toestemming aanvragen






Arbeitserlaubnisse beantragen

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)

met de grensbewaking belaste autoriteiten


zuständige Verwaltungsbehörde

verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 62. Der Antragsteller auf Genehmigung sowie jeder Beschwerdeführer kann in zweiter Verwaltungsinstanz beantragen, angehört zu werden durch: 1. die provinziale oder die regionale Umgebungsgenehmigungskommission, wenn eine Stellungnahme einer Umgebungsgenehmigungskommission erforderlich ist; 2. die zuständige Behörde, den von ihr beauftragten Beamten oder den regionalen Umgebungsbeamten, wenn eine Stellungnahme einer Umgebungsgenehmigungskommission nicht erforderlich ist.

« Art. 62. De vergunningsaanvrager alsook elke beroepsindiener kan in tweede administratieve aanleg vragen om gehoord te worden door : 1° de provinciale of de gewestelijke omgevingsvergunningscommissie, als een advies van een omgevingsvergunningscommissie vereist is; 2° de bevoegde overheid, de door haar gemachtigde ambtenaar of de gewestelijke omgevingsambtenaar, als een advies van een omgevingsvergunningscommissie niet vereist is.


Durch den angefochtenen Artikel 62 hat der Dekretgeber festgelegt, dass in letzter Verwaltungsinstanz nicht nur der Antragsteller auf Genehmigung, sondern auch der Beschwerdeführer beantragen kann, durch die provinziale Umgebungsgenehmigungskommission oder die regionale Umgebungsgenehmigungskommission angehört zu werden im Rahmen einer Beschwerde, die sich auf das gewöhnliche Genehmigungsverfahren bezieht, und durch die zuständige Behörde im Rahmen einer Beschwerde, die sich auf das vereinfachte Genehmigungsverfahren bezieht.

Bij het bestreden artikel 62 heeft de decreetgever bepaald dat, in laatste administratieve aanleg, niet alleen de vergunningsaanvrager, maar ook de beroepsindiener kan vragen om gehoord te worden door de provinciale omgevingsvergunningscommissie of de gewestelijke omgevingsvergunningscommissie, in het kader van een beroep dat betrekking heeft op de gewone vergunningsprocedure, en door de bevoegde overheid in het kader van een beroep dat betrekking heeft op de vereenvoudigde vergunningsprocedure.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jyrki Katainen, erklärte hierzu: „Der EFSI wurde als möglichst flexibles Instrument ins Leben gerufen. Projektträgern, die EFSI-Finanzierungen und Mittel aus den ESI-Fonds beantragen, eröffnen sich große Chancen.

Volgens Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, "is het EFSI opgericht om zo flexibel mogelijk te zijn en hebben projectontwikkelaars een buitenkans om een beroep te doen op EFSI-financiering en ESI-fondsen.


Aufgrund von Artikel 142 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 kann die betreffende Militärperson spätestens innerhalb eines Monats nach der Entscheidung der militärischen Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung beantragen, in die Eigenschaft als Staatsbeamter bei den Streitkräften aufgenommen zu werden, sofern ihre Bewerbung einem der Kompetenzprofile entspricht, das durch die zuständige Behörde festgelegt wurde, um ein Amt zu bekleiden, das mit ihrem Gesundheitszustand vereinbar ist.

Krachtens artikel 142 van de wet van 28 februari 2007 kan de betrokken militair, ten laatste binnen de maand volgend op de beslissing genomen door de militaire commissie voor geschiktheid en reform, verzoeken om te worden opgenomen in de hoedanigheid van Rijksambtenaar binnen Defensie, voor zover zijn kandidatuur overeenstemt met één van de competentieprofielen opgesteld door de bevoegde overheid om een ambt te vervullen dat verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich verfügt der jetzige Betreiber immer noch über die Möglichkeit, eine Abweichung von den durch die Ordonnanz auferlegten Einschränkungen zu beantragen, indem er die spezifischen Merkmale seiner Einrichtung geltend macht, was eine individuelle Prüfung seiner Situation durch die zuständige Verwaltungsbehörde gewährleistet, wonach diese eine Entscheidung trifft, gegen die eine gerichtliche Beschwerde eingereicht werden kann.

De huidige exploitant beschikt ten slotte nog steeds over de mogelijkheid om een afwijking van de door de ordonnantie opgelegde beperkingen aan te vragen, door de specifieke kenmerken van zijn inrichting aan te voeren, hetgeen hem een individueel onderzoek van zijn situatie door de bevoegde administratieve overheid waarborgt, waarna die laatste een beslissing zal nemen die voor een jurisdictioneel beroep vatbaar is.


In Artikel 136 des CWATUPE wird vorgeschrieben, dass wenn die Handlungen und Arbeiten, für die eine Genehmigung beantragt wird, Immobiliengüter betreffen, die in der Nähe eines vorgeschlagenen oder verabschiedeten Natura-2000-Gebiets gelegen sind, die für die Erteilung der Genehmigung zuständige Behörde ggf. das Gutachten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt zu beantragen hat, wenn die Handlungen und Arbeiten entweder einzeln genommen oder in Zusammenwirkung mit anderen Plänen oder Projekten die Integrität des betroffe ...[+++]

Artikel 136 van het " CWATUPE" bepaalt dat wanneer de handelingen en werken waarvoor een vergunning wordt aangevraagd betrekking hebben op onroerende goederen gelegen in de nabijheid van een Natura 2000-locatie dat voor- of vastgesteld wordt, de bevoegde overheid, om de vergunning te verstrekken, in voorkomend geval, om het advies verzoekt van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu indien de handelingen en werken de integriteit van de betrokken locatie ofwel alleen ofwel in combinatie met andere plannen of ontwerpen zouden kunnen aantasten.


Die belgische zuständige Behörde kann bei der ersuchenden Behörde die Ubermittlung der Originaldokumente beantragen.

De Belgische bevoegde autoriteit kan de verzoekende autoriteit erom verzoeken haar de originele stukken mee te delen.


Außerdem brauchen die Projektträger nicht bei mehreren Behörden Genehmigungen zu beantragen, sondern sie können sich an eine einzige zuständige nationale Behörde wenden, die das Genehmigungsverfahren koordiniert und eine umfassende Entscheidung fällt.

Bovendien zullen projectontwikkelaars niet langer verschillende autoriteiten hoeven te benaderen voor het verkrijgen van vergunningen, maar slechts één nationale bevoegde autoriteit die de vergunningsprocedure coördineert en een totaalbesluit neemt.


Insofern die klagende Partei die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 16. Juli 1992 über die Bevölkerungsregister und das Fremdenregister beantragen würde, ist festzuhalten, dass es sich dabei nicht um « ein Gesetz, ein Dekret oder eine in Artikel 134 der Verfassung erwähnte Regel » handelt, für die der Hof aufgrund von Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 zuständig ist.

In zoverre de verzoekende partij de vernietiging zou vorderen van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, dient te worden vastgesteld dat het niet gaat om een « een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel » waarvoor het Hof op grond van artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 bevoegd is.


Gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung aus dem Jahr 1989 können die Mitgliedstaaten bei der Kommission die Verweisung eines Vorhabens beantragen, für das die Kommission ausschließlich zuständig ist , wenn sie der Auffassung sind, dass mit dem Vorhaben die Schaffung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung in ihrem eigenen Markt droht.

Op grond van artikel 9 van de concentratieverordening van 1989 kunnen een of meer lidstaten de Commissie verzoeken om een operatie waarvoor de Commissie de uitsluitende bevoegdheid heeft , door te verwijzen wanneer zij van mening zijn dat de operatie een machtspositie op hun eigen markt in het leven dreigt te roepen of dreigt te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständig beantragen' ->

Date index: 2020-12-25
w