Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zustimmung diesem bericht möchten » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Bericht möchten wir die individuellen Verantwortungen anerkennen und bewahren, um ein nachhaltiges, sicheres System zu schaffen, das auf der Ebene der Mitgliedstaaten eine angemessene Rente gewährleisten kann.

Met het onderhavige verslag wil men eenieders verantwoordelijkheid erkennen en in stand houden om te komen tot een houdbaar en zeker stelsel dat op lidstaatniveau adequate pensioenen kan garanderen.


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Mit diesem Bericht möchten wir den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über das Übereinkommen 188 der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) zur Einführung internationaler Mindeststandards und weltweit gerechterer Bedingungen für den Fischereisektor verabschieden.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, met dit verslag hopen we te bereiken dat het voorstel voor een beschikking van de Raad over Verdrag nr. 188 van de Internationale Arbeidsorganisatie inzake arbeid in de visserij wordt goedgekeurd. In voornoemd Verdrag zijn door iedereen te respecteren internationale minimumnormen vastgelegd, met afspraken over eerlijker mededingingsvoorwaarden.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit unserer Zustimmung zu diesem Bericht möchten wir lediglich den Schutz der Rechte aller türkischen Frauen bekräftigen, darunter auch in den Beitrittsverhandlungen zwischen der Türkei und der EU, bei denen die wichtige Frage der Achtung der Menschenrechte einschließlich der Rechte der Frauen weit oben auf der Tagesordnung steht.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd, omdat wij ons wilden aansluiten bij de verdediging van de rechten van alle Turkse vrouwen. Het is inderdaad belangrijk die rechten op de agenda te plaatsen van de toetredingsonderhandelingen tussen Turkije en de Europese Unie en de nadruk te leggen op de noodzaak de mensenrechten, waaronder ook de rechten van de vrouw vallen, te eerbiedigen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Mit unserer Zustimmung zu diesem Bericht möchten wir lediglich den Schutz der Rechte aller türkischen Frauen bekräftigen, darunter auch in den Beitrittsverhandlungen zwischen der Türkei und der EU, bei denen die wichtige Frage der Achtung der Menschenrechte einschließlich der Rechte der Frauen weit oben auf der Tagesordnung steht.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd, omdat wij ons wilden aansluiten bij de verdediging van de rechten van alle Turkse vrouwen. Het is inderdaad belangrijk die rechten op de agenda te plaatsen van de toetredingsonderhandelingen tussen Turkije en de Europese Unie en de nadruk te leggen op de noodzaak de mensenrechten, waaronder ook de rechten van de vrouw vallen, te eerbiedigen.


In diesem Bericht kommt sie zu dem Ergebnis, dass keine Gründe festgestellt werden konnten, aus denen die Zustimmung für das Inverkehrbringen von Schnittblumen der genetisch veränderten Nelkensorte Dianthus caryophyllus L., Linie 123.8.12, zu Zierzwecken verweigert werden sollte, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind.

In dit beoordelingsrapport wordt geconcludeerd dat er geen redenen aan het licht zijn gekomen op grond waarvan er geen toestemming zou mogen worden verleend voor het in de handel brengen van snijbloemen van de genetisch gemodificeerde anjer (Dianthus caryophyllus L., lijn 123.8.12) om als sierbloemen te worden gebruikt, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


Also, Fortschritte wurden erzielt, und aus diesem Grund möchten wir der Ratifizierung durch die Gemeinschaft nicht im Wege stehen. Unsere Zustimmung ist jedoch als höchst widerwillige Unterstützung eines Übereinkommens zu sehen, das nicht zufriedenstellen kann.

De nieuwe overeenkomst is dus een verbetering ten opzichte van de oude en daarom staan we er ook achter dat hij door de Gemeenschap wordt geratificeerd, maar wel met de kanttekening dat het een zeer terughoudende onderschrijving van een onbevredigende overeenkomst is.


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommission in der kommenden strategischen Energieüberprüfung über das Funktionieren der Roh- und Minera ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische energietoetsing verslag zal uitbrengen over de werking van de olie- en aardoliemarkten, en tegen het eind va ...[+++]


7. Der Rat betont, dass die Friedensmission in Darfur weiter gestärkt und ausgeweitet werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang die am 12. Juni erfolgte Zustimmung von Sudan zu der AU/VN-Hybridoperation in der Form, wie sie im gemeinsamen AU/VN-Bericht vom 5. Juni 2007 beschrieben wird.

7. De Raad benadrukt de noodzaak om de vredeshandhavingsoperatie in Darfur te versterken en uit te breiden en verwelkomt in dit verband het feit dat Sudan op 12 juni akkoord is gegaan met de hybride operatie van de AU en de VN, zoals omschreven in het gezamenlijk AU/VN-verslag van 5 juni 2007.


In diesem Rahmen handelt die SOWAER auf Antrag oder mit der Zustimmung des Ministers, zu dessen Zuständigkeiten die Flughäfen gehören. Sie führt seine Anweisungen aus und erstattet ihm regelmässig Bericht über die erzielten Ergebnisse».

In dat kader handelt de SOWAER op verzoek of met instemming van de Minister bevoegd voor de Luchthavens, voert diens instructies uit en brengt hem periodiek verslag uit over de verkregen resultaten».


Mit diesem Bericht erfüllt die Kommission ihre Zusage vom Herbst 1995, die sie während der Debatte im Europäischen Parlament (EP) über die Zustimmung zur Zollunion EU-Türkei gegeben hatte.

Dit rapport is opgesteld naar aanleiding van de toezegging van de Commissie die zij in het najaar van 1995 deed tijdens het debat in het Europees Parlement (EP) over het eensluidend advies betreffende de douane-unie EU-Turkije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmung diesem bericht möchten' ->

Date index: 2022-09-08
w