Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Anfänger
Aufgeklärte Einwilligung
Aufgeklärte Zustimmung
Einverständniserklärung
Einwilligung nach Aufklärung
Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung
Erstkonsument
Patienteneinwilligung
Patienteninformation und Einwilligungserklärung
Seine Zustimmung aussprechen
Verfahren der Zustimmung
Zustimmung des Vorantragstellers
Zustimmung zur Übergabe
Zustimmung zur Überstellung

Vertaling van "zustimmung anfangs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung

instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering


aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers

geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung

verklaring van uitdrukkelijke instemming






Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten

adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten die Eltern von Anfang an und in jeder Phase des Verfahrens, an dem Kinder beteiligt sind, umfassend und klar über das Verfahren und die möglichen Konsequenzen dieses Verfahrens informieren; fordert sie auf, die Eltern über die Vorschriften über Rechtsbeistand und Prozesskostenhilfe zu informieren, zum Beispiel, indem sie eine Liste zweisprachiger Fachanwälte erhalten und man ihnen Dolmetscherdienste anbietet, damit verhindert wird, dass Eltern ihre Zustimmung erteilen, ohne dass sie die Folgen ihre ...[+++]

raadt de lidstaten aan om ouders van meet af aan en in elke fase van een kinderrechtelijke procedure volledig en duidelijk te informeren omtrent de procedure en de mogelijke consequenties daarvan; vraagt hen de ouders te informeren omtrent de regels inzake rechtsbijstand, bijvoorbeeld door hun een lijst te geven van tweetalige gespecialiseerde advocaten en tolkdiensten aan te bieden, zodat ouders niet ergens mee instemmen zonder de implicaties van hun toezeggingen helemaal te begrijpen; beveelt eveneens aan dat adequate steun wordt geboden aan ouders die leesproblemen hebben.


Am 24. Juni erteilte das Europäische Parlament im Plenum seine endgültige Zustimmung, so dass der EFSI wie geplant ab Anfang Herbst tätig werden kann.

De plenaire vergadering van het Europees Parlement keurde het op 24 juni definitief goed, zodat het EFSI volgens plan begin van het najaar operationeel kan worden.


Mit der Zustimmung des Vorsitzenden und auf begründeten Vorschlag des Generaldirektors (wobei die Dringlichkeit als Grund gelten kann) können Berichte oder Informationsnotizen später getrennt gesandt werden, oder mit dem Einverständnis von mindestens zwei Dritteln der anwesenden Mitgliedern am Anfang der Sitzung vorgelegt werden, um beraten oder übermittelt zu werden.

Met de instemming van de voorzitter en op met redenen omkleed voorstel van de directeur-generaal (met name in geval van dringende noodzakelijkheid) kunnen verslagen of informatienota's later apart verzonden worden of zelfs aan het begin van de zitting toegevoegd worden om beraadslaagd of meegedeeld te worden mits de toestemming van minstens twee derde van de aanwezige leden.


Dabei soll von Anfang an den Vorschlägen von Drittländern Rechnung getragen werden, damit die IT-Formate außerhalb der EU umfassende Zustimmung finden und angewendet werden.

Doel daarvan is om van in het begin rekening te houden met de opmerkingen van niet-EU-landen, zodat de IT-formaten ook buiten de EU op onverkorte goedkeuring en toepassing kunnen rekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Mitgliedstaat oder ein hinzugezogener Sachverständiger, der sich nachträglich an einer laufenden Analyse beteiligt, darf ohne die vorherige Zustimmung der anfangs betroffenen Mitgliedstaaten keine Daten verbreiten oder verwenden.

Lidstaten of deskundigen die worden betrokken bij een analyse die al gaande is, mogen de gegevens niet verspreiden of gebruiken zonder voorafgaande toestemming van de lidstaten die vanaf het begin bij de analyse waren betrokken.


Anfang 2004 stellte Adam Opel fest, dass Autec ohne ihre Zustimmung in Deutschland ein funkferngesteuertes verkleinertes Modell des Opel Astra V8 Coupé hergestellt und vermarktet hatte, auf dessen Kühlergrill wie beim Originalfahrzeug das Opel-Logo angebracht war.

Begin 2004 heeft Adam Opel vastgesteld dat Autec, zonder zijn toestemming, in Duitsland een telebestuurd schaalmodel van de Opel Astra V8 Coupé vervaardigde en verkocht en dat op de grille daarvan, net als op het originele voertuig, het Opel-logo was aangebracht.


Es gab weit gehende Zustimmung für die Einschätzung der Kommission, dass zehn Länder in der Lage sein werden, die sich aus dem Beitritt ergebenden Verpflichtungen von Anfang 2004 an zu erfüllen, sowie zu der Empfehlung, die Beitrittsverhandlungen mit diesen Ländern auf der Tagung des Europäischen Rates (Kopenhagen) abzuschließen und den Beitrittsvertrag im April 2003 in Athen zu unterzeichnen.

Er was brede instemming met de bevinding van de Commissie dat tien landen in staat zouden zijn om vanaf begin 2004 aan de verplichtingen van het lidmaatschap te voldoen en met de aanbeveling om de onderhandelingen met deze landen tijdens de Europese Raad van Kopenhagen af te ronden en het Toetredingsverdrag in april 2003 te Athene te ondertekenen.


6° der Antrag auf Zuschuss muss an den Generalinspektor mindestens fünfzehn Tage vor dem Anfang der Aktivität auf dem in der Anlage 1 zum vorliegenden Erlass erwähnten Formular zur Beantragung der vorherigen Zustimmung gerichtet werden;

6° de Inspecteur-generaal moet de aanvraag om toelage ontvangen ten minste vijftien dagen vóór het begin van de activiteit d.m.v. het in bijlage 1 bij dit besluit bedoelde formulier m.b.t. de voorafgaande overeenstemming;


Während des dreissigjährigen Zeitraums muss die betroffene Person bei jedem Antrag auf Einsichtnahme, Erklärung oder Mitteilung in der Form einer Kopie des in Absatz 1 erwähnten Archivs konsultiert werden, es sei denn sie hat von Anfang an ihre Zustimmung gegeben.

Tijdens deze periode van dertig jaar moet de betrokken persoon worden geraadpleegd bij iedere aanvraag om inzage, uitleg of kennisgeving in de vorm van een afschrift van de in het eerste lid bedoelde archieven tenzij hij aanvankelijk zijn toestemming heeft gegeven.


UMSETZUNG DER ERGEBNISSE DES ASIEN-EUROPA-TREFFENS In Umsetzung der Ergebnisse des Asien-Europa-Treffens in Bangkok gab der Rat seine Zustimmung zur Abhaltung einer gemeinsamen Tagung der Finanzminister, entweder Ende 1997 oder Anfang 1998.

FOLLOW-UP VAN DE ASEM-VERGADERING In het kader van de follow-up van de ASEM-vergadering te Bangkok, besloot de Raad eind 1997 of begin 1998 een gezamenlijke zitting van de ministeries van financiën te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmung anfangs' ->

Date index: 2024-07-11
w