Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Autonomer Zollsatz
Clecat
Fusionsvertrag
Im gemeinsamen Einvernehmen
Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts
Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts
Vertragszollsatz
Zollsatz des GZT
Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs
Zustandekommen einer Adoption

Traduction de «zustandekommen gemeinsamen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Verbindungsausschuß des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Clecat [Abbr.]

Europees Verbindingscomité van commissionairs en bemiddelaars van het vervoer in de gemeenschappelijke markt


Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts [ Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts ]

landen van de Arabische Gemeenschappelijke Markt


Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiediensten en -apparatuur


Zustandekommen einer Adoption

totstandkoming van een adoptie


Vereinigtes Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission

Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


im gemeinsamen Einvernehmen

in onderlinge overeenstemming


Zollsatz des GZT [ autonomer Zollsatz | Vertragszollsatz | Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs ]

rechten van het GDT [ autonome rechten | conventionele rechten | rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem Zustandekommen der angefochtenen Bestimmungen war dies unter anderem möglich durch Vorlegen des Nachweises, dass der Elternteil das Niederländische zumindest auf der Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen beherrscht.

Vóór de totstandkoming van de bestreden bepalingen kon dat onder meer door het voorleggen van het bewijs dat de ouder het Nederlands beheerst op minstens niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.


49. ist der Auffassung, dass der Zugang zu den Märkten von Drittstaaten von gemeinsamem Interesse für die EU und die Vereinigten Staaten ist und dass der Transatlantische Wirtschaftsrat eine wichtige Rolle beim Zustandekommen eines gemeinsamen handelspolitischen Ansatzes gegenüber Drittstaaten spielen kann; fordert den Transatlantischen Wirtschaftsrat auf, auf einen verstärkt gemeinsamen Ansatz bei der Aushandlung neuer Handelsabkommen durch die EU und die Vereinigten Staaten hinzuwirken, um diese Abkommen zu harmonisieren;

49. is van mening dat de openstelling van de markten van derde landen voor de EU en de VS van belang is maar ook aanleiding tot verontrusting geeft; is ervan overtuigd dat de TEC een belangrijke rol kan spelen bij het stimuleren van een gezamenlijke aanpak van EU en VS in hun handelsbetrekkingen met derde landen; verzoekt de TEC te streven naar meer onderling overleg tussen VS en EU in de benadering van nieuwe vrijhandelsovereenkomsten, teneinde dergelijke overeenkomsten te harmoniseren;


45. ermuntert die Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer nationalen Einwanderungspolitik mit den Ländern, aus denen viele Einwanderer stammen, bilaterale Übereinkommen zu unterzeichnen, um dem europäischen Bedarf an Arbeitskräften gerecht zu werden, oder neue Wege der legalen Einwanderung zu eröffnen, um den Migrationsprozess organisierter und transparenter zu gestalten, sowie die Beziehungen mit den Drittländern im Rahmen einer engen Partnerschaft zu fördern; betont ferner, dass der Abschluss bilateraler Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern das Zustandekommen einer echten Partnerschaft mit diesen Län ...[+++]

45. spoort de lidstaten aan om in hun nationaal immigratiebeleid bilaterale overeenkomsten af te sluiten met de grote emigratielanden om aan de Europese behoeften aan arbeidskrachten tegemoet te komen of nieuwe legale migratiemogelijkheden te openen, zodat het migratieverkeer beter georganiseerd en doorzichtiger wordt en hun relaties met derde landen door nauw partnerschap verbeteren; benadrukt ook dat het sluiten van bilaterale overeenkomsten voor de beheersing van de migratiebewegingen met de landen van oorsprong de mogelijkheid bieden om met die landen een echt partnerschap in de gemeenschappelijke strijd tegen clandestiene immigrati ...[+++]


23. betont ferner, dass der Abschluss bilateraler Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern das Zustandekommen einer echten Partnerschaft mit diesen Ländern beim gemeinsamen Kampf gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel, von dem besonders verletzliche Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder betroffen sind, ermöglicht;

23. benadrukt ook dat de bilaterale overeenkomsten voor de beheersing van de migratiebewegingen met de landen van oorsprong de mogelijkheid bieden om met die landen een echt partnerschap in de gemeenschappelijke strijd tegen clandestiene immigratie en mensenhandel aan te gaan, vooral om zwakkere groepen te beschermen, zoals vrouwen en kinderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. ermuntert die Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer nationalen Einwanderungspolitik mit den Ländern, aus denen viele Einwanderer stammen, bilaterale Übereinkommen zu unterzeichnen, um dem europäischen Bedarf an Arbeitskräften gerecht zu werden, oder neue Wege der legalen Einwanderung zu eröffnen, um den Migrationsprozess organisierter und transparenter zu gestalten, sowie die Beziehungen mit den Drittländern im Rahmen einer engen Partnerschaft zu fördern; betont ferner, dass der Abschluss bilateraler Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern das Zustandekommen einer echten Partnerschaft mit diesen Län ...[+++]

45. spoort de lidstaten aan om in hun nationaal immigratiebeleid bilaterale overeenkomsten af te sluiten met de grote emigratielanden om aan de Europese behoeften aan arbeidskrachten tegemoet te komen of nieuwe legale migratiemogelijkheden te openen, zodat het migratieverkeer beter georganiseerd en doorzichtiger wordt en hun relaties met derde landen door nauw partnerschap verbeteren; benadrukt ook dat de bilaterale overeenkomsten voor de beheersing van de migratiebewegingen met de landen van oorsprong de mogelijkheid bieden om met die landen een echt partnerschap in de gemeenschappelijke strijd tegen clandestiene immigratie en mensenha ...[+++]


25. fordert alle Mitgliedstaaten auf, am Zustandekommen einer gemeinsamen Strategie zur Eindämmung der globalen Erwärmung auf einen Wert von höchsten 2°C gegenüber dem vorindustriellem Niveau mitzuwirken;

25. dringt er bij alle lidstaten op aan om samen te werken bij het produceren van een gemeenschappelijke strategie om de wereldwijde verwarming te beperken tot een temperatuur die hoogstens 2°C boven het niveau uit de pre-industriële periode ligt;


Dieser Dialog ist im Hinblick auf das Zustandekommen einer Energie-Partnerschaft EU-Russland von großer Bedeutung. Der Rat UNTERSTÜTZT in diesem Zusammenhang die zum Abschluss der Gipfeltreffen EU-Russland vom 31. Mai 2003 und vom 6. November 2003 angenommenen gemeinsamen Erklärungen, in denen beide Parteien übereingekommen sind, dass die Dynamik des Energiedialogs aufrechterhalten werden sollte.

13. het belang van deze dialoog voor de totstandbrenging van een energiepartnerschap tussen de EU en Rusland; STEUNT in dit verband de gemeenschappelijke verklaringen die zijn aangenomen aan het eind van de top EU-Rusland van 31 mei 2003 en van 6 november 2003, waarin beide partijen zijn overeengekomen dat de dynamiek van de energiedialoog moet worden gehandhaafd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustandekommen gemeinsamen' ->

Date index: 2024-03-25
w