Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande
Bildung einer kriminellen Vereinigung
Forstwirtschaftlicher Zusammenschluss
Forstwirtschaftlicher Zusammenschluß
Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses
Horizontale Integration
Horizontaler Zusammenschluss
Horizontaler Zusammenschluß
Kriminelle Organisation
Kriminelle Vereinigung
Krimineller Zusammenschluss
Räumlicher Zusammenschluss
Verbrecherischer Zusammenschluss
Vereinigung der Zusammenschlüsse von Milcherzeugern
Zusammenschluss
Zusammenschluss von Rechtsbrechern

Traduction de «zusammenschluss folglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bande | Bildung einer kriminellen Vereinigung | kriminelle Organisation | kriminelle Vereinigung | krimineller Zusammenschluss | verbrecherischer Zusammenschluss | Zusammenschluss von Rechtsbrechern

criminele organisatie


forstwirtschaftlicher Zusammenschluss [ forstwirtschaftlicher Zusammenschluß ]

bosbouwgroepering






Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses

vakbondsvrijheid


horizontaler Zusammenschluss [ horizontale Integration | horizontaler Zusammenschluß ]

horizontale overeenkomst [ horizontaal kartel | horizontale integratie ]


Vereinigung der Zusammenschlüsse von Milcherzeugern

Unie van verenigingen van melkproducenten


Kolloquium Zusammenschluss und Kapitalbewegung im Druckereiwesen

Studiebijeenkomst Fusie, kapitaalverkeer, grafische industrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich konnten bestimmte Zusammenschlüsse, die die in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen relativ hohen Schwellenwerte nicht erreichten, dennoch aber erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen hatten, vom Grundsatz der einmaligen Anmeldung nicht profitieren.

Dit betekende dus dat een aantal concentraties die niet de vrij hoge drempel van artikel 1, lid 2, bereikten, maar die toch significante grensoverschrijdende gevolgen hadden, niet konden profiteren van het "one-stop shop"-beginsel.


Folglich ist der Zusammenschluss nach Artikel 2 Absatz 2 und nach Artikel 8 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung sowie nach Artikel 57 des EWR-Abkommens mit dem Binnenmarkt und dem EWR-Abkommen für vereinbar zu erklären.

Derhalve moet de concentratie overeenkomstig artikel 2, lid 2, en artikel 8, lid 2, van de concentratieverordening en artikel 57 van de EER-overeenkomst verenigbaar worden verklaard met de interne markt en de werking van de EER-overeenkomst.


Eine Bürgerbeteiligung muss folglich weiter gefördert werden, wobei hier auch Vereinigungen, Organisationen, Zusammenschlüsse und insbesondere nichtstaatliche Organisationen einzubeziehen sind, die sich für den Schutz der Umwelt einsetzen.

Inspraak, onder meer van verenigingen, organisaties en groepen, in het bijzonder niet-gouvernementele organisaties die de milieubescherming bevorderen, moet bijgevolg steeds worden aangemoedigd.


Eine Bürgerbeteiligung muss folglich weiter gefördert werden, wobei hier auch Vereinigungen, Organisationen, Zusammenschlüsse und insbesondere nichtstaatliche Organisationen einzubeziehen sind, die sich für den Schutz der Umwelt einsetzen.

Inspraak, onder meer van verenigingen, organisaties en groepen, in het bijzonder niet-gouvernementele organisaties die de milieubescherming bevorderen, moet bijgevolg steeds worden aangemoedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher stellt das Gericht fest, dass nur dann, wenn Electrabel im Dezember 2003 nicht so gut wie sicher sein konnte, auf künftigen Hauptversammlungen die Kontrolle zu erlangen, kein Zusammenschluss und folglich kein Verstoß gegen die Verpflichtung, den Vorgang nicht ab diesem Zeitpunkt zu vollziehen, vorgelegen hätte.

Het Gerecht stelt vast dat slechts wanneer Electrabel niet nagenoeg de zekerheid zou hebben gehad, in december 2003, dat zij op toekomstige aandeelhoudersvergaderingen de zeggenschap zou hebben, er geen concentratie zou zijn geweest, en dus geen schending van de standstillverplichting vanaf die datum.


Folglich ist der Zusammenschluss nach Artikel 2 Absatz 2 und nach Artikel 8 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung sowie nach Artikel 57 des EWR-Abkommens mit dem Binnenmarkt und dem EWR-Abkommen für vereinbar zu erklären.

Derhalve dient de concentratie verenigbaar met de interne markt en de werking van de EER-Overeenkomst te worden verklaard overeenkomstig artikel 2, lid 2, en artikel 8, lid 1, van de concentratieverordening en artikel 57 van de EER Overeenkomst.


Folglich ist der Zusammenschluss nach Artikel 2 Absatz 2 und nach Artikel 8 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung sowie nach Artikel 57 des EWR-Abkommens mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen für vereinbar zu erklären.

Derhalve dient de concentratie overeenkomstig artikel 2, lid 2, en artikel 8, lid 1, van de EG-concentratieverordening en artikel 57 van de EER-Overeenkomst, verenigbaar te worden verklaard met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst.


Nach einer vorläufigen Prüfung der Anmeldung gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass der geplante Zusammenschluss darin besteht, dass die NA im Rahmen eines öffentlichen Übernahmeangebots für alle im Umlauf befindlichen Aktien, Optionen und Optionsscheine die alleinige Kontrolle über Cumerio übernehmen und dies folglich einen Zusammenschluss im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der EG-Fusionskontrollverordnung darstellen würde.

Na een voorlopig onderzoek van de aanmelding concludeerde de Commissie dat de voorgenomen transactie bestaat in het verwerven van de volledige zeggenschap over Cumerio door NA via een openbaar overnamebod op alle uitstaande aandelen, opties en warrants en derhalve een concentratie vormt in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening.


Die aufsichtliche Beurteilung wird folglich als Hindernis für grenzüberschreitende Zusammenschlüsse und Übernahmen angesehen. Dies geht aus einer im November 2005 veröffentlichten Umfrage der Kommission hervor, in der es um Hindernisse für die Konsolidierung des Finanzsektors innerhalb des Binnenmarktes geht.

Op basis van een studie van de Commissie over de belemmeringen voor de consolidatie van de financiële sector in de interne markt, die in november 2005 is gepresenteerd, wordt de prudentiële beoordeling gezien als een obstakel voor grensoverschrijdende F[amp]O.


Die Kommission kam folglich zu dem Schluss, dass der Zusammenschluss nicht zur Begründung oder Stärkung einer beherrschenden Stellung führen wird, und beschloss, die Übernahme zu genehmigen.

Bijgevolg is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie niet zal leiden tot het ontstaan of de versterking van een machtspositie. Zij heeft dan ook besloten de transactie goed te keuren.


w