49. ist besorgt über die mangelnde Transparenz der Beitrittsverhandlungen im Bereich des Binnenmarktes sowohl gegenüber der Öffentlichkeit wie gegenüber dem Europäischen und den nationalen Parlamenten; fürchtet angesichts der enormen Tragweite der zu treffenden Entscheidungen ein weiteres Nachlassen der Unterstützung der Osterweiterung durch die Bürgerinnen und Bürger, wenn sie über den Stand der Verhandlungen über Jahre hinweg im Unklaren gelassen werden; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten, den Ministerrat und die Kommission auf, die offiziellen Positionen zu den einzelnen Beitrittskapiteln öffentlich
zu machen und sich einer Diskussion darüber ...[+++] zu stellen, wie dies vorbildlich in einigen Beitrittsstaaten geschieht; weist darauf hin, dass wohl geordnete Handelsbeziehungen ein wesentliches Element für das gute Funktionieren des Binnenmarktes darstellen und hebt besonders hervor, wie wichtig die wechselseitige Anerkennung der Mitgliedstaaten ist;
49. is bezorgd over het gebrek aan transparantie bij de toetredingsonderhandelingen op het gebied van de interne markt, zowel ten opzichte van het grote publiek als ten opzichte van het Europees Parlement en de nationale parlementen; vreest - gezien de enorme draagwijdte van de te nemen besluiten - voor een verdere versmalling van het draagvlak voor de uitbreiding naar het oosten bij de
burgers wanneer zij jarenlang niet op de hoogte worden gehouden van de stand van de onderhandelingen; roept de regeringen van de lidstaten, de Raad en de Commissie ertoe op de officiële standpunten inzake de afzonderlijke toetredingsonderwerpen openbaar te ma
ken en daa ...[+++]rover een discussie aan te gaan, zoals op voorbeeldige wijze in enkele kandidaatlanden gebeurt; wijst op het feit dat een goed gestroomlijnde commerciële communicatie een essentieel onderdeel vormt voor een goed functioneren van de interne markt en benadrukt het belang van de wederzijdse erkenning tussen de lidstaten;