Die Berichterstatter fordern die zuständigen Behörden auf, eine Übersetzung und/oder Verdolmetschung in leicht verständlicher Form und unter Berücksichtigung der Bedürfnisse und der Situation des Opfers zu Verfügung zu stellen, wenn die gefährdete Person die Sprache der Verfahren im Zusammenhang mit der Anerkennung und Vollstreckbarkeit der Schutzmaßnahmen nicht versteht oder spricht.
De rapporteurs dringen er bij de bevoegde autoriteiten op aan om, indien een beschermde persoon de taal waarin de procedure tot erkenning en uitvoerbaarverklaring van een beschermingsmaatregel wordt gevoerd niet begrijpt of spreekt, te zorgen voor een vertaling of voor vertolking in begrijpelijke bewoordingen, aangepast aan de behoeften en persoonlijke omstandigheden van het slachtoffer.