Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang russlands fortschritten hinsichtlich menschenrechten » (Allemand → Néerlandais) :

58. unterstützt die EU-Politik des kritischen Engagements in Russland; betrachtet Russland als einen wichtigen strategischen Partner und Nachbarn, hat jedoch weiterhin Bedenken bezüglich des Einsatzes Russlands für Rechtsstaatlichkeit, pluralistische Demokratie und Menschenrechte; bedauert insbesondere die fortgesetzte Einschüchterung, Belästigung und Verhaftung von Vertretern oppositioneller Kräfte und von Nichtregierungsorganisationen, die jüngste Annahme eines Gesetzes zur Finanzierung von NROs sowie den wachsenden Druck auf freie und unabhängige Medien; fordert die EU in diesem Zusammenhang ...[+++]

58. steunt het beleid van kritische betrokkenheid dat de Unie ten opzichte van Rusland voert; beschouwt Rusland als een belangrijk strategisch partner- en buurland, maar blijft bezorgd over het engagement van Rusland op het gebied van de rechtsstaat, een pluralistische democratie en de mensenrechten; betreurt met name de voortdurende intimidaties, pesterijen en arrestaties van vertegenwoordigers van de oppositie en niet-gouvernementele organisaties, de recente goedkeuring van een wet inzake de financiering van ngo's en de toenemende ...[+++]


17. nimmt die Fortschritte im Menschenrechtsdialog zur Kenntnis, die auf dem Gipfeltreffen von Rostow am Don erreicht wurden; bekräftigt seine Besorgnis hinsichtlich der Situation bei den Menschenrechten und demokratischen Rechten in Russland, die in zahlreichen Entschließungen des Europäischen Parlaments zum Ausdruck gekommen ist; nimmt die Sorge hinsichtlich der russischsprachigen Minde ...[+++]

17. heeft kennis genomen van de vooruitgang die in de mensenrechtendialoog op de Top in Rostov a/d Don werd bereikt; wijst er nogmaals op dat het bezorgd is over de situatie op het gebied van de mensenrechten en democratische rechten in Rusland, aan welke bezorgdheid het Europees Parlement in een groot aantal resoluties uiting heeft gegeven; neemt nota van de zorgen over de Russisch sprekende minderheden in de Oostzeestaten; is van mening dat eerbiediging van de rechten van minderheden voor de EU van het grootste belang dient te zi ...[+++]


Die Beziehungen der EU zum Iran werden von den Fortschritten bei sämtlichen Problempunkten abhängen: bei der Atomfrage und anderen Anliegen in Zusammenhang mit Massenvernichtungswaffen, den Menschenrechten, der Terrorismusbekämpfung und der Haltung zum Nahen Osten.

De betrekkingen van de EU met Iran zullen afhangen van de vooruitgang die wordt geboekt op alle problematische punten: de nucleaire kwestie en andere zorgwekkende zaken die verband houden met massavernietigingswapens, de rechten van de mens, de strijd tegen het terrorisme en het standpunt van Iran ten aanzien van het Midden-Oosten.


H. mit dem Hinweis darauf, dass der EU-Russland-Konsultationsdialog zu den Menschenrechten zu keinen wirklichen Fortschritten in diesem Bereich geführt hat, der hinsichtlich der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland als prioritär betrachtet werden sollte,

H. overwegende dat de dialoog tussen de EU en Rusland over de mensenrechten niet geleid heeft tot substantiële verbeteringen op dit terrein, dat van prioritair belang zou moeten zijn voor de betrekkingen EU-Rusland,


43. ist zutiefst besorgt darüber, dass sich Menschenrechtsaktivisten, die Menschenrechtsverletzungen untersuchen und darüber sprechen, im Zusammenhang mit dem bewaffneten Konflikt in Tschetschenien Angriffen gegen ihre Freiheit und Sicherheit ausgesetzt sehen; fordert die russischen Behörden auf, diese Schikanierungen zu beenden; fordert in diesem Zusammenhang den Rat auf, dem Schutz dieser Menschen in Übereinstimmung mit den im Juni 2004 angenommenen gemeinschaftlichen Leitlinien zu Menschenrechtsaktivisten besondere Beachtung zuko ...[+++]

43. is ten zeerste bezorgd over het feit dat mensenrechtenactivisten die onderzoek doen naar en berichten over schendingen van de mensenrechten in toenemende mate te maken krijgen met aanvallen op hun vrijheid en veiligheid in de context van het gewapende conflict in Tsjetsjenië; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan deze intimidaties te beëindigen; roept in dit verband de Raad op bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming van deze personen overeenkomstig de in juni 2004 goedgekeurde EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivisten en deze kwestie bovenaan de agenda van het overleg inzake mensenrechten tussen ...[+++]


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezi ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties ...[+++]


Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission vom 17. Januar betreffend die EU und das Kaliningrader Gebiet als eine nützliche Grundlage für die weitere Entwicklung der Zusammenarbeit der EU mit Russland und den angrenzenden Ländern und stellt fest, dass anhand dieser Mitteilung spezifische Probleme im Zusammenhang mit dem Kaliningrader Gebiet in den Bereichen Warenverkehr, Personenverkehr, Energieversorgung, Fischerei, wirtschaftliche Entwicklung, Führung der öffentlichen Angelegenheiten, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Umwelt ...[+++]

De Raad heeft positief gereageerd op de Commissiemededeling van 17 januari over de EU en Kaliningrad, die een goede basis vormt voor de ontwikkeling van de verdere samenwerking van de EU met Rusland en de buurlanden om een oplossing te vinden voor de specifieke, aan Kaliningrad gerelateerde problemen in verband met het verkeer van goederen en personen, de energievoorziening, de visserij, de economische ontwikkeling, het bestuur, de democratie en de rechtsstaat, het milieu en de gezondheid. De Raad is tot overeenstemming gekomen over de volgende aspecten van de procedure en zal:


w